Limp Bizkit Eat You Alive letra traducida en español
Limp Bizkit Eat You Alive Letra
Limp Bizkit Eat You Alive Traduccion
Hey you
Hey tú
Miss I-don't-know-what-the-fuck-your-name-is
Señorita No-Sé-Cual-Es-Tu-Jodido-Nombre
I'm drawn to you.
Me siento atraído por ti
Something's magnetic here.
Hay algo magnetico aquí
If I could approach you
Si yo pudiera aproximarme a ti
or even get close to the scent
O siquiera acercarme a la esencia
that you left behind, I'd be fine
Que dejaste, yo estaría bien
No doubt now (no doubt)
No hay duda de que (no hay duda)
you bring out (bring out)
Tú sacas (sacas)
the an-i-mal inside
El a-ni-mal dentro
I'll eat you alive! I'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
I'll eat you alive! i'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
Hey you
Hey tú
Miss. too-good-to-look-my-way
Señorita demasiado-buena-para-mirar-para-acá
and that's cool you want nothing at all to do with me.
Y eso está bien tú no quieres tener nada que ver conmigo
But I want you
Pero te quiero
ain't nothing wrong with wanting you cause
No hay nada malo con quererte porque
I'm a man and I can think what the hell I want
Soy un hombre y puedo pensar lo qué demonios quiera
you got that straight?
¿Lo entendiste?
No doubt now (no doubt)
No hay duda de que (no hay duda)
I'd love to (id love)
Me encantaría (me encantaría )
sniff on them panties now.
Oler tus bragas ahora
I'll eat you alive! I'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
I'll eat you alive! i'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
I'm sorry. So sorry (damn, you're so hot!)
Lo siento, lo siento tanto (maldición eres tan ardiente)
Your beauty is so vain (damn you're so hot!)
Tu belleza es tan vana (maldición eres tan ardiente)
it drives me, yes it drives me (damn your so hot)
Me vuelve, si me vuelve (maldición eres tan ardiente)
absolutely insane
Absolutamente loco
I just want to look at you
Yo sólo quiero mirarte
I just want to look at you, look at you all day
Yo sólo quiero mirarte, todo el día
I just want to look at you, I just want to look at you all day
Yo sólo quiero mirarte, yo sólo quiero mirarte todo el día
There ain't nothing wrong, no. There aint nothing wrong with that.
No hay nada de malo, no. No hay nada de malo con eso
Once you seepin (once you seep in)
Una vez que te filtres (una vez que te filtres)
Under myskin (under my skin)
Bajo mi piel (bajo mo piel)
There's nothing (nothing) theres nothing (nothing)
No hay nada (nada), no hay nada (nada)
In this world that could wash you away (wash you away)
En este mundo que pueda desvanecerte (desvanecerte)
Once you seepin (once you seep in)
Una vez que te filtres (una vez que te filtres)
Under myskin (under my skin)
Bajo mi piel (bajo mo piel)
There's nothing (nothing) theres nothing (nothing)
No hay nada (nada), no hay nada (nada)
In this world that could wash you away (wash you away)
En este mundo que pueda desvanecerte (desvanecerte)
I'm sorry. So sorry (damn, you're so hot!)
Lo siento, lo siento tanto (maldición eres tan ardiente)
Your beauty is so vain(damn you're so hot!)
Tu belleza es tan vana (maldicion eres demasiado ardiente)
it drives me, yes it drives me(damn your so hot)
Me vuelve, si me vuelve (maldicion eres demasiado ardiente)
absolutely insane
Absolutamente loco
I'll eat you alive! I'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
I'll eat you alive! i'll eat you alive!
¡Te comeré viva! ¡Te comeré viva!
I'll eat you alive!
¡Te comeré viva!