Limp Bizkit Show Me What You Got letra traducida en español
Limp Bizkit Show Me What You Got Letra
Limp Bizkit Show Me What You Got Traduccion
Keepin' it real, world wide baby!
Manteniendolo real, por todo el mundo nena!
Limp Bizkit's in the house, to bring it on!
Limp Bizkit está en la casa para animarlos!
I'd like to dedicate this song to you,
Quisiera dedicar esta canción a ti
for makin my dreams come true for the millenium!
Por hacer mis sueños realidad para el milenio!
Are you ready?
Estás listo?
Then get the fuck up!
Entonces levántate, carajo!
Whoo-ha!
Whoo-ha!
Who's hot, who's not?
Quién está caliente , quien no?
Where you at Jacksonville,
Donde estás Jacksonville,
Rochester, Louisville,
Rochester, Louisville
Columbia, Hartford,
Columbia, Hartford,
Milwaukee, and Lewiston Maine?
Milwaukee, y Lewiston Maine?
Where you at Providence, Nashville,
Donde están Providence, Nashville,
Memphis, Lauderdale,
Memphis, Lauderdale,
Portland, Orlando, Chicago, and Frisco?
Portland, Orlando, Chicago y Frisco (San Francisco)?
I left my heart in Austin with Mary Campbell.
Dejé mi corazón en Austin con Mary Campbell.
Got lost in Boston lookin' for the tea party.
Me perdí en Boston buscando la fiesta de te
Met a child molester in Worchester
Conocí a un abusador de niños en Worchester
Need a Kleenex every time I'm leavin' Phoenix.
Necesito un pañuelo cada vez que me voy de Phoenix
I get silly when I play in Philly.
Me pongo tonto cuando toco en Philly (Philadelphia)
Limp Bizkit committee down in Kansas City.
Comité de Limp Bizkit en Kansas City
Never know what I'm in for when I'm play in Denver.
Nunca se lo que me espera cuando toco en Denver
Hard Rock don't stop down in Vegas.
Hard Rock no te detengas en Vegas
In Cincinnati the girls call me daddy
En Cincinnati las chicas me dicen papi
and I probably ain't leavin' the next time I'm in Cleveland.
Y probablemente no me vaya la próxima vez que esté en Cleveland
Found my lucky coin in Des Moines
Encontré mi moneda de la suerte en Des Moines
and spit on a boy named Tina in Pasadena.
Y escupí en un chico llamado Tina en Pasadena
We get the swing from new Orleans.
Obtenemos la onda de New Orleans
Fort Worth and Dallas we toast when we're tippin' up the challis.
Fort Worth y Dallas, brindamos cuando volcamos los chales
Tulsa, St. Louis, Sacto, Mesa, Norfolk, Lawrence, Minneapolis,
Tulsa, St. Louis, Sacto, Mesa, Norfolk, Lawrence, Minneapolis
St. Paul, North Hampton, Detroit, Omaha, New York, L.A.
St. Paul, North Hampton, Detroit, Omaha, New York, Los Ángeles
What can I say? I can't name 'em all,
Qué puedo decir? No puedo nombrarlos todos
so somebody... anybody... everybody, get the fuck up!
Así que alguien... quien sea... todo mundo... levántense carajo!
Show me what you got!
Muestrame lo que tienes!
Whoo-ha!
Whoo-ha!
Show me what you got!
Muestrame lo que tienes!
Hey, ladies!
Hey, chicas!
Who's hot, who's not?
Quién está caliente , quien no?
Who? Who?
Quien? Quien?
Who's hot, who's not?
Quién está caliente , quien no?
I can't help but believe in these friends,
No puedo evitar el creer en estos amigos
these bands, these stories, and the places that i've been
Estas bandas, estas historias y los lugares en los que he estado
I thank God, Mom and Dad,
Agradezco a Dios, mamá y papá
Adrian, for the love I feel inside
Adrian, por el amor que siento dentro
Jordan, my phat ass band
Jordan, mi banda pesada
Without 'em I'd be nothin' but a pumpkin shoved inside a can.
Sin ellos, no sería nada mas que una calabaza metida en una lata
Without the fans there wouldn't be no show,
Sin los fanáticos, no habria ningún espectáculo
and if that was really so than life would really blow.
Y si eso fuera realidad, entonces la vida apestaría realmente
To the Firm, you always got my back.
A la Firma, siempre me respaldan
Korn for the love and the swappin' of the tracks.
Korn por el amor y el intercambio de las pistas
My brother Cory D, my man Terry Date
Mi hermano Cory D, mi amigo Terry Date
We brought it to the plate and you made it sound great.
Te lo trajimos al plato y lo hiciste sonar genial
Scott Weiland the melody man,
Scott Weiland, el hombre melodía
if you can't sing it nobody can.
Si tu no puedes cantarlo, nadie puede
Wu Tang Clan, skills from the Method.
Wu Tang Clan, las habilidades de Method (Man)
The world's best MC kills on this record.
El mejor MC del mundo lo hace excelente en este disco
Slim Shady, crazy ass cracker.
Slim Shady, el loco palurdo
Staind, a brand new drug for your brain.
Staind, una droga completamente nueva para tu cerebro
Les Claypool, for actin' like a fool
Les Claypool, por hacer el tonto
and all of the bands for the demos that were kool.
Y todas las bandas, por los demos que han estado bien
I'm so grateful for this life of mine.
Estoy tan agradecido por esta vida mía
The ones I didn't thank, I will some other time
Aquellos a los que no agradecí, lo haré en otra ocasión
Now i just want somebody, anybody, everybody to get the fuck up!
Ahora solo quiero que alguien, quien sea, todo mund se levante, carajo!
And show me what you got!
Y me enseñen lo que tienen!
Yeee-ha!
Yeee-ha!
Show me what you got
Enséñame lo que tienes
Hey, ladies!
Hey, chicas!
Who's hot, who's not?
Quién está caliente , quien no?
Who? Who?
Quien? Quien?
Who's hot, who's not?
Quién está caliente , quien no?
Who's... hot, baby?
Quien está... en onda, nena?
Who's hot?
Quien está en onda?
Uh...
Uh...
Yeah Lethal, I like that beat...
Si, Lethal, me gusta ese ritmo...
Uh... Bring it!
Uh... venga!
Bring it!
Venga!
I've been around this world and then some.
He estado alrededor de este mundo y algo más
Dum ditty dum kid, where you comin' from?
Dum ditty dum niño, de donde vienes?
I went from the garage to steppin' on these stages.
Vengo desde la cochera a subirme en estos escenarios
Outrageous rhymes left my mind and soon became contagious.
Rimas escandalosas dejan mi mente y pronto se hacen contagiosas
An MC with bad habits I am; I see a mic then I grab it
Un MC con malos habitos soy yo; veo un micrófono y lo agarro
It's scary, ain't it?
Es aterrador, verdad?
Comin' raw with no corrections, savin' all perfections,
Viniendo en crudo sin correcciones, salvando todas las perfecciones
for what I do with my erections,
De lo que hago con mis erecciones
so dream on...!
Así que sigue soñando...!