Letras.org.es

Macklemore & Ryan Lewis Kevin letra traducida en español

Feat Leon Bridges

Macklemore & Ryan Lewis Kevin Letra
Macklemore & Ryan Lewis Kevin Traduccion
OK, OK
Ok, Ok
Yeah

We live tonight
Esta noche vivimos
Check it, now
Compruébalo, ahora


I seen pain, I felt the losses
He visto dolor, he sentido las pérdidas
Attended funerals and seen coffins
Fui a funerales y vi los ataudes
21 years old, an angel was lost here
Ventiún años de edad, un ángel se perdió aquí
Wings clipped by the grip of 80 milligram sniffs of oxycontin
Alas cortadas por el apretón de ochenta miligramos esnifados de oxicodona
Everyday through the nostrils
Todos los días a través de las fosas nasales
Never went away, never does it stop there
Nunca se iba, nunca se detenía ahí
Death a line or two away and a couple tall cans
Muerte a una o dos líneas de separación y un par de latas altas
Cause you never know when God is gonna call, man
Porque nunca se sabe cuando va a llamar Dios, hombre
Precious, what we all share
Precioso, lo que todos compartimos
I said peace at 5: 30, the next time that I saw him was in the hands of the pallbearer
Dije paz a las cinco y media, la siguiente vez que lo vi fue en las manos del portador del ataúd
What if I would've never gone and dropped him off there?
¿Y si nunca me hubiera ido y lo bajaba hasta ahí?
Blaming myself, in hysterics, screaming "It's not fair!"
Culpándome, histéricamente, gritando "¡No es justo!"
21 years old with a book of rhymes he was gonna recite to the globe
Ventiún años de edad con un libro de rimas que iba a recitar al mundo
Only thing to numb the pain besides that shit in his nose
La única cosa que calmaba el dolor aparte de esa mida en su nariz
He was gonna quit tomorrow, we're all gonna quit tomorrow
Él iba a dejarlo mañana, todos vamos a dejarlo mañana
Just get us through the weekend, and then Monday follows
Solo haznos pasar el fin de semana, y luego el lunes le sigue
Then it's Wednesday, then it's "fuck it, I'm already feeling hollow"
Luego es miércoles, luego es "a la mida, ya me estoy sintiendo vacío"
Might as well go crack a seal and might as well go chug a bottle
Bien podría ir a quebrar un sello y podría también ir a resoplar una botella
Might as well go pop a pill and band-aid that problem
Podría también ir a tomar una pastilla y cubrir con una curita ese problema
And escape this world, vacate this world
Y escapar de este mundo, desocupar este mundo
Cause I hate myself
Porque me odio
No praying's gonna cure this pain
Ninguna oración va a curar este dolor


Doctor, please, give me a dose of the American Dream
Doctor, por favor, deme una dosis del Sueño Americano
Put down the pen and look in my eyes
Deja de escribir y mirame a los ojos
We're in the waiting room and something ain't right
Estamos en la sala de espera y algo no está bien
All this is on you, we're overprescribed
Todo esto está en usted, estamos sobreprescritos


For me and Kev
Para mí y Kev
He went up in jail, institutions are dead
Él terminó en la cárcel, las instituciones están muertas
And with our lives, we play Russian Roulette
Y con nuestras vidas, jugamos la Ruleta Rusa
And try to find a life where we could be content
Y tratar de encontrar una vida en la que podamos estar contenidos
Cause for us, we're just trying to minimize the fear of being alive
Porque para nosotros, solo estamos tratando de minimizar el miedo de estar vivos
And now my little brother is in the sky
Y ahora mi hermano menor está en el cielo
From a pill that a doctor prescribed
Por una pastilla que un doctor prescribió
That a drug dealing billion dollar industry supplied
Que una industria de billones de dólares en tráfico de dro s suplió
And the cops never go and profile at night
Y los polis nunca van y retratan por las noches
Yeah, the, the, the orange plastic with the white top they sell to you
Sí, el plástico anaranjado con la tapa blanca que te venden
Has us looking for the answers and that instead of you
Nos tiene buscando las respuestas en vez de a nosotros mismos
Quick fix, whatever'll do
Un rápido ajuste, cualquier cosa funcionará
We just gonna neglect the truth
Solo descuidaremos la verdad
Because a doctor with a license played God and said it's cool
Porque un doctor con una licencia se creyó Dios y dijo que estaba bien
Played God and said it's cool
Jugó a ser Dios y dijo que estaba bien
But me? I don't blame Kev or his mom freebasing while pregnant with him
¿Pero yo? Yo no culpo a Kev o a su madre que preparaba las líneas mientras estaba embarazada con él
I blame the pharmacy companies
Yo culpo a las compañías farmacéuticas
And country that spends trillions fighting the war they supplying themselves
Y al país que gasta trillones luchando en una guerra que ellos mismos están supliendo
Politicians and business and jail
Políticos y negocios y cárcel
Public defenders and judges who fail
Defensores publicos y jueces que fallan
Look at Kevin, look at Kevin
Mire a Kevin, mire a Kevin
Now he's wrapped in plastic
Ahora está envuelto en plástico
First dealer was his mom's medicine cabinet
El primer comerciante fue el gabinete de medicinas de su mamá
Got anxiety, better go and give him a Xanax
Tenía ansiedad, mejor ir y darle un Xanax
Focus, give him Adderall, sleep, give him Ambien
Concentración, denle Adderall, dormir, denle Ambien
'Til he's walking 'round the city looking like a mannequin
Hasta que esté caminando por la ciudad luciendo como un maniquí
Ups and downs, shooting up prescriptions you're handing him
Subidas y bajadas, disparando prescripciones que le están entregando
So America, is it really worth it? I'm asking you
Así que América, ¿realmente lo vale? Te lo estoy preguntando


Doctor, please, give me a dose of the American Dream
Doctor, por favor, deme una dosis del Sueño Americano
Put down the pen and look in my eyes
Deja de escribir y mirame a los ojos
We're in the waiting room and something ain't right
Estamos en la sala de espera y algo no está bien
All this is on you, we're overprescribed
Todo esto está en usted, estamos sobreprescritos


Doctor, your medicine and your methods
Doctor, tu medicina y tus metodos
Can't cure my disease without killing me
No me puedes curar sin matarme
You're killing me, you're killing me
Me está matando, me está matando
You're killing me, you're killing me
Me está matando, me está matando
Doctor, your medicine and your methods
Doctor, tu medicina y tus metodos
Can't cure my disease without killing me
No me puedes curar sin matarme
You're killing me, you're killing me
Me está matando, me está matando
You're killing me, you're killing me
Me está matando, me está matando