Macklemore & Ryan Lewis Victory Lap letra traducida en español
Macklemore & Ryan Lewis Victory Lap Letra
Macklemore & Ryan Lewis Victory Lap Traduccion
And they say, "Don't forget where you come from
Dicen," No te olvides de donde vienes
Don't die holding on to your words
No te mueras sin decir lo que piensas
Cause you know you got a whole world to change
Porqué tu sabes qué tienes todo un mundo que cambiar
But understand who you got to change first"
Pero entiende a quien tienes que cambiar primero"
And I was like "Fuck that", humility bust back
Y dije "A la mierda con eso", la humildad se queda atrás
I remember the days with nothing but a bus pass
Recuerdo los días sin nada mas que un pase de autobús
I was just a little shorty hoping that I could find a bum to buy a 40 for me
Solo era un pequeño esperando poder encontrar un impulso para comprarme un 40
And have enough for a bud sack
Y tener lo sucficiente para crecer
Yeah, and I dance on that instrumental
Siii, y baile con esa instrumental y
Unorthodox like Basquiat with the pencil
No ortodoxo como Basquiat con un lápiz
Give me a microphone and a beat box I could vent to
Denme un micrófono y una base para que pudiera respirar
Music the only medium that I could find myself through
La música es el único medio por el que me puedo encotrar conmigo mismo
Recluse, sipping on some lean I would let loose
Recluido, bebiendo algo en lo que sostenerme y poder liberarme
Looking in the mirror, watching myself lose
Mirandome en el espejo, viendome perdido
Cleaned up in '08, got a job making barely minimum wage
Limpio ya en 2008, conseguí un trabajo como para por lo menos obtener el mínimo beneficio
To get into that page
Para hacerme parte del mundo
Hit the road with RL, performing in front of 8 people
Rompí el camino con Ryan Lewis, actuando enfrente de 8 personas
And that shit will check your ego
Y esa miera llenó mi ego
About around that time I'm watching that EP go
Y en este momento estoy viendo a este EP go
From nothing to getting us booked around the country
Sin ninguna ayuda para que nos conozcan en el país
I know no limits, life can change in an instant
No tengo límites, la vida puede cambiar en un instante
8 People turn into sold out shows in a minute
8 personas se transformaron en entradas agotadas para un show en un minuto
And I'm watching my pops in the back row grinning
Y estoy viviendo mis éxitos en la fila de atras sonriendo
With his glass up to my mom, toasting this Guinness
Con esos lentes q le pertenecían a mi mamá, quemando ese Guinness
And we on (we on)
Y ahí vamos (ahí vamos)
Good music, it lies in the ambiance
La buena música, recae en el ambiente
When we leave here
Cuando nos vayamos de aquí
Will these words live on
Estas palabras seguirán vivas
Till then, we keep on making the songs
Hasta eso, seguimos haciendo las canciones
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
Put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
I remember that Freshman edition
Recuerdo esa edición Freshman
Last year thinking to myself like
Ese último año pensando
Yah, nah, I won't win it yet
Na, no lo voy a ganar todavía
Probably won't get it, but I'm gonna give it everything
Pobablemente no lo gane pero voy a dejarlo todo
Play my position
Ponte en mi posición
The next 11 months I gave it all everything I had left in me
Los siguientes 11 meses en los que lo dejé todo lo dejé en mi
Left blood, sweat, tears in every god damn city
Derrame sangre, transpiré, lloré en cada ciudad
No label, no deal, no publicist, indie
Sin marca, sin contratos, ni publicistas, solo indie
Just music that connected and fans that rode with me
Solo musica que conectó y fans que me acompañaron
Throw me a gold mine, and a co-sign
Me tiraron una mina de oro, y una co- firma
While you're riding a couple dope rides
Mientras que estas andando en un par de paseos de droga
2 women, both dimes
2 mujeres, 2 décimos de moneda
Not gonna lie, that shit sounds so nice
No voy a mentir, esa mierda suena bien
But I got creative control and my souls mine
Pero tengo el control de la creatividad y mi alma es mía
I wouldn't trade it, maybe I'm crazy
No la canjearía, tal vez esté loco
I put on for my city
Yo lo hago por mi ciudad
Seattle that raised me
Seattle en donde crecí
Rule 4080, it's really not changing
La regla 4080, en verdad no cambia
Now a days make good music, the people are your label
Ahora en día hago buena música, las personas son de mi equipo
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
Put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)
Oh my god, feels like a victory lap
Oh mi Dios, se siente como la vuelta de la victoria
Can I have that moment
Puedo tener este momento
Can I talk my shit
Puedo hablar de esta mierda
And they say, "Don't forget where you come from
Dicen," No te olvides de donde vienes
Don't die holding on to your words
No te mueras sin decir lo que piensas
Cause you know you got a whole world to change
Porqué tu sabes qué tienes todo un mundo que cambiar
But understand who you got to change first"
Pero entiende a quien tienes que cambiar primero"
Put 'em up, up up, up up
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba
Up, up up, up up
arriba, arriba arriba, arriba arriba
Up, up up, up up
arriba, arriba arriba, arriba arriba
Macklemore, Ryan Lewis, Seattle
Macklemore, Ryan Lewis, Sattle
Put 'em up, up up, up up
Levanten sus manos arriba, arriba arriba, arriba arriba
Up, up up, up up (so high)
arriba, arriba arriba, arriba arriba (muy arriba)