Macklemore Wednesday Morning letra traducida en español
Macklemore Wednesday Morning Letra
Macklemore Wednesday Morning Traduccion
Bad taste, bad taste in my mouth
Mal sabor, mal sabor en mi boca
Flag wave, I'm glad wavin' at a Patriots house
La bandera se ondea, orgulloso ondeándola en una casa de patriotas
Lookin' for change on the couch
Buscando el cambio en el sofá
Mad world, mad world, that's what the TV said
El mundo está loco, está loco, es lo que la TV dice
Imagine tryna keep your head
Imagina tratar de sostener tu cabeza
While your daughter sleeps in bed
Mientras tu hija duerme en la cama
And when she wakes up, will the world be the same?
Y cuando ella despierte, ¿el mundo será igual?
Will my girl be afraid in the home of the brave?
¿Mi chica se asustará en la casa de los valientes?
See, I hope, I hope, that it's gon' be alright but
Mira, espero, espero, que todo vaya bien pero..
What a hell of a night
Que infierno de noche
Humanity is a privilege, we can't give in
Humanidad es un privilegio, no podemos ir adentro
When they build walls, we'll build bridges
Cuando construyan muros, nosotros construiremos puentes
This is resistance, we're resilient
Esto es la resistencia, somos los resilientes
When they spread hate, we shine brilliant
Cuando ellos difundan odio, nosotros brillaremos
March by the millions till they hear the children
Protestar con los millones hasta que escuchen a los niños
We found ourselves at a distance
Nos encontramos a una distancia
Open up the jails and the overcrowded cells
Abrid las cárceles y las celdas superpobladas
When we oppress anyone, we oppress ourselves
Cuando oprimimos a alguien, nos oprimimos a nosotros mismos
Greatest gift I ever learned is helpin' someone else
El mejor regalo que he aprendido es ayudar a alguien más
You build, believe and build 'cause you forget about yourself
Tu construyes, crees y construyes porque te olvidas de ti
Service, purpose, works if you work it
Servicio, propósito, trabaja si lo haces trabajar
Love everyone regardless of the God they worship
Quiere a todo el mundo independientemente de que dios adore
This isn't the Apocalypse
Esto no es el apocalipsis
We can't address the hate until we acknowledge it
No podemos controlar el odio hasta que los reconozcamos
If Jesus was alive, would he let Mohamed in?
Y si Jesus estuviese vivo, dejaría a Mohamed dentro?
This isn't nature, my daughter hugs strangers
Esto no es natural, mi hija abraza extraños
We teach fear and preach hatred
Nosotros enseñamos miedo y predicamos odio
Put up a fence, scared to meet our neighbors
Poner una cerca, tener miedo de conocer a nuestros vecinos
Think that if we let them in, they'll take advantage of us later
Pensar que si les dejamos pasar, ellos tomarán ventaja después
There's so much anger and this world is ours, raise her
Hay mucha ira y este mundo es nuestro, levantala
My daughter, hope it's a dream when I wake up tomorrow
Mi hija, espero que sea un sueño cuando me levante mañana
Bad taste, bad taste in my mouth
Mal sabor, mal sabor en mi boca
Flag wave, I'm glad wavin' at a Patriots house
La bandera se ondea, orgulloso ondeándola en una casa de patriotas
Lookin' for change on the couch
Buscando el cambio en el sofá
Mad world, mad world, that's what the TV said
El mundo está loco, está loco, es lo que la TV dice
Imagine tryna keep your head
Imagina tratar de sostener tu cabeza
While your daughter sleeps in bed
Mientras tu hija duerme en la cama
And when she wakes up, will the world be the same?
Y cuando ella despierte, ¿el mundo será igual?
Will my girl be afraid in the home of the brave?
¿Mi chica se asustará en la casa de los valientes?
See, I hope, I hope, that it's gon' be alright but
Mira, espero, espero, que todo vaya bien pero..
What a hell of a night
Que infierno de noche
And we fight for the people that haven't had a voice
Y peleamos por la gente que no ha tenido voz
Fight for the first amendment, fight for freedom of choice
Peleamos por la primera enmienda, peleamos por la libertad de elección
Fight for women's rights, if she does or doesn't care
Peleamos por los derechos de las mujeres, si ellas se preocupan o no
We ride for all the Queer folk and fight for all the gay married
Nosotros cabalgamos junto a la "gente rara" y peleamos por todos los gays casados
I'm not moving to Canada, not fleeing the nation
Yo no me mudare a Canadá, no volare de esta nación
No time for apathy, no more tears and no complainin'
No hay tiempo para la apatía, no mas lagrimas y sin quejarse
Gotta fight harder for the next four and what we're faced with
Toca pelear duro por los siguientes cuatro años y lo que nos enfrentamos
Got my daughter in my arms and he is not gonna raise her
Tengo a mi hija en mis brazos y el no va a educarla
Bad taste, bad taste in my mouth
Mal sabor, mal sabor en mi boca
Flag wave, I'm glad wavin' at a Patriots house
La bandera se ondea, orgulloso ondeándola en una casa de patriotas
Lookin' for change on the couch
Buscando el cambio en el sofá
Mad world, mad world, that's what the TV said
El mundo está loco, está loco, es lo que la TV dice
Imagine tryna keep your head
Imagina tratar de sostener tu cabeza
While your daughter sleeps in bed
Mientras tu hija duerme en la cama
And when she wakes up, will the world be the same?
Y cuando ella despierte, ¿el mundo será igual?
Will my girl be afraid in the home of the brave?
¿Mi chica se asustará en la casa de los valientes?
See, I hope, I hope, that it's gon' be alright but
Mira, espero, espero, que todo vaya bien pero..
What a hell of a night
Que infierno de noche