Matchbox Twenty Leave letra traducida en español
Matchbox Twenty Leave Letra
Matchbox Twenty Leave Traduccion
It's amazing
Es asombroso...
how you make your face just like a wall,
Cómo haces tu cara igual que una pared,
how you take your heart and turn it off,
Cómo tomas tu corazón y lo apagas,
how I turn my head and lose it all
Cómo yo giró mi cabeza y lo pierdo todo
It's unnerving
Es desconcertante...
how just one move puts me by myself
Cómo solo un movimiento me deja por mi cuenta
There you go just trustin' someone else
Tu te vas confiando en alguien más,
Now I know I put us both through hell
Ahora se que atravesamos un infierno
I'm not sayin'
No estoy diciendo
there was nothin' wrong
Que no había nada mal,
I just didn't think you'd ever get tired of me
Solo que nunca pensé que te cansarías de mí
And I'm not sayin'
Y yo no estoy diciendo
we ever had the right to hold on
Que teníamos el derecho de esperar
I just didn't wanna let it get away from me
Solo que no quería dejarlo ir de mí.
But if that's how it's gonna leave
Pero si es así cómo se va a ir,
straight out from underneath,
Directo desde el fondo,
then we'll see who's sorry now
Entonces veremos quién lo siente ahora.
If that's how it's gonna stand, when
Y si es así cómo va a permanecer, cuando
you know you've been depending on
Tu sabes que has estado dependiendo de
the one you're leavin' now
El que estás abandonado ahora
the one you're leavin' out
El que estás excluyendo
It's aggravating
Esto es irritante...
how you threw me on
Cómo usaste
and you tore me out,
Y tu me arrancaste,
how your good intentions turned to doubt
Cómo tus buenas intenciones cambiaron a dudas
the way you needed time to sort it out
De modo que necesitabas tiempo para solucionarlo
I'm not sayin'
No estoy diciendo
there was nothin' wrong
Que no había nada mal,
I just didn't think you'd ever get tired of me
Solo que nunca pensé que te cansarías de mí
And I'm not sayin'
Y yo no estoy diciendo
we ever had the right to hold on
Que teníamos el derecho de esperar
I just didn't wanna let it get away from me
Solo que no quería dejarlo ir de mí.
But if that's how your gonna leave
Pero si es así cómo se va a ir,
straight out from underneath,
Directo desde el fondo,
then we'll see who's sorry now
Entonces veremos quién lo siente ahora.
If that's how it's gonna stand, when
Y si es así cómo va a permanecer, cuando
you know you've been depending on
Tu sabes que has estado dependiendo de
the one you're leavin' now
El que estás abandonado ahora
the one you're leavin' out
El que estás excluyendo
the one you're leavin' now
El que estás abandonado ahora
Now now now no
Ahora ahora ahora no
the one you're leavin' out
El que estás excluyendo
I'm not sayin'
No estoy diciendo
there was nothin' wrong
Que no había nada mal,
I didn't think you'd ever get tired of me
Solo que nunca pensé que te cansarías de mí.
But if that's how your gonna leave
Pero si es así cómo se va a ir,
straight out from underneath,
Directo desde el fondo,
then we'll see who's sorry now
Entonces veremos quién lo siente ahora.
If that's how it's gonna stand, when
Y si es así cómo va a permanecer, cuando
you know you've been depending on
Tu sabes que has estado dependiendo de
the one you're leavin' now now
El que estás abandonado ahora
yea well tell me is that how it's gonna end
Yeah bueno dime eso como terminará
when you know youve been depending on
Cuando tu sabes que has estado dependiendo de
the one you're leaving now
El que estás abandonado ahora
the one you're leaving out
El que estás abandonado ahora
i'm the one your leavin' now
Soy el único que dejas solo
the one you're leavin' out
El que estás excluyendo