Miley Cyrus Liberty Walk letra traducida en español
Miley Cyrus Liberty Walk Letra
Miley Cyrus Liberty Walk Traduccion
Don't live a lie, this is your one life
No vivas una mentira, está es tu única vida
Ooooh
Ooooh
Don't live it like you won't get lost
No la vivas así, no estarás perdido
Just walk just walk
Solo camina solo camina
It's a liberty walk, it's a liberty walk
Es un paseo de libertad, es un paseo de libertad
It's a liberty, liberty, liberty
Es una libertad, libertad, libertad
It's a liberty walk, it's a liberty walk
Es un paseo de libertad, es un paseo de libertad
It's a liberty, liberty, liberty
Es una libertad, libertad, libertad
Here's to all the boys tryin to hold you back
Esto es para todos los chicos que tratan de retenerte
Tryin to make you fell like your less than that
Tratan hacerte sentir como si fueras menos que eso
Got nothing more better than to make you crack
No tienen nada mejor que el hacerte romper
But really just tryin to put your dreams off track
Pero realmente sólo tratan de desviar tus sueños
And you know in the end it'll be okay
Y tú sabes que al final todo estará bien
Cause all that really matters are the steps you take
Porque todo lo que en verdad importa son los pasos que tomas
And everything else falls into place
Y todo lo demás cae en su lugar
There's no price to pay, I say
No hay precio para pagar, yo digo
We're alright (alright)
Estamos bien (bien)
yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
We're gonna get it where we livin, livin
Vamos a conseguirlo donde estamos viviendo, viviendo
We're alright (alright)
Estamos bien (bien)
yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
We're gonna get it where we livin
Vamos a conseguirlo donde estamos viviendo
Whoa whoa
Whoa whoa
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
say goodbye to the
Dí adiós a las
People who tied you up
Personas que te contuvieron
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
Feeling your heart again, breathing new oxygen
Sintiendo tu corazón de nuevo, respirando oxígeno nuevo
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
free yourself, slam the door
Liberate, azota la puerta
Not a prisoner anymore
No serás un prisionero nunca más
Liberty, liberty, li-li-liberty, liberty, li-li
Libertad, libertad, li-li-libertad, libertad, li-li
It's a liberty walk (walk, walk)
Es un paseo de libertad (paseo, paseo)
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
Don't stop, keep on talking sh! t
No pares, sigue hablando m!erda
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
(walk, walk ...)
(Camina, camina...)
Don't be afraid to make a move
No temas en hacer un movimiento
It won't hurt you just do what you would
No te lastimará sólo haz lo que deberías
Born to do and everything works out right
Naciste para hacerlo y todo termina bien
Don't listen to all the people who hate
No escuches a todas las personas que odian
Cause all they do is make your mistakes
Por qué todo lo que logran es hacer tus errores
For ya, But they don't own ya
Por ti, pero no te controlan
I just told ya
Sólo te digo
Alright (alright)
Bien (bien)
yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
We're gonna get it where we livin, livin
Vamos a conseguirlo donde estamos viviendo, viviendo
We're alright (alright)
Estamos bien (bien)
yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
We're gonna get it where we livin
Vamos a conseguirlo donde estamos viviendo
Whoa whoaa
Whoa whoaa
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
say goodbye to the
Dí adiós a las
People who tied you up
Personas que te contuvieron
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
Feeling your heart again, breathing new oxygen
Sintiendo tu corazón de nuevo, respirando oxígeno nuevo
It's a liberty walk, walk free yourself, slam the door
Es un paseo de libertad, camina libremente, azota la puerta
Not a prisoner anymore
No serás un prisionero nunca más
Liberty, liberty, li-li-liberty, liberty, li-li
Libertad, libertad, li-li-libertad, libertad, li-li
It's a liberty walk (walk, walk)
Es un paseo de libertad (paseo, paseo)
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
Don't stop just walk this way
No pares solo camina en este camino
Don't stop, keep on talking sh! t
No pares, sigue hablando m!erda
(Don't like, don't like, don't like, don't like)
(No les gusta, no les gusta, no les gusta, no les gusta)
Don't like what you do (walk)
No les gusta lo qué haces (camina)
Don't take the abuse (walk)
No tomes el abuso (camina)
Move to the truth (walk)
Muévete a la verdad (camina)
Before come on that means you (walk)
Antes que todo estas tu (camina)
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
say goodbye to the
Dí adiós a las
People who tied you up
Personas que te contuvieron
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
Feeling your heart again, breathing new oxygen
Sintiendo tu corazón de nuevo, respirando oxígeno nuevo
It's a liberty walk, walk
Es un camino a la libertad, paseo
Free yourself, slam the door not a prisoner anymore
Liberate, azota la puerta ya no serás un prisionero nunca más
Liberty, liberty, li-li-liberty, liberty, li-li
Libertad, libertad, li-li-libertad, libertad, li-li
It's a liberty walk (walk, walk)
Es un paseo de libertad (paseo, paseo)
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
Don't stop, keep on talking sh! t
No pares, sigue hablando m!erda
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
(walk, walk, walk)
(Camina, camina, camina)
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
Don't stop, keep on talking sh! t
No pares, sigue hablando m!erda
Don't stop, keep on walking it
No pares, sigue caminando
(walk, walk, walk)
(Camina, camina, camina)