Letras.org.es

Neck Deep Growing Pains letra traducida en español


Neck Deep Growing Pains Letra
Neck Deep Growing Pains Traduccion
I'll say goodnight,
Diré buenas noches
In the morning I will wake up to a blinding light,
En la mañana me despertará una luz cegadora
And curse all my mistakes
Y maldeciré mis errores
And say I'm not what you think,
Y diré "No soy lo que piensas"
I'll break all the links,
Y romperé todos los enlaces
I'll ignore all the exit signs
He ignoraré todas las señales de salida


Cause you've had your own mountains to climb
Porque tú has tenido tus propias montañas para escalar
And I've got skeletons I hide,
Y yo tengo esqueletos que esconder
In the back of my mind where I question myself,
Detrás de mi mente, donde yo mismo me lo preguntó
I dwell on the past just like everyone else
Me aferro al pasado, así como todos


Don't bear the weight of the world on your shoulders,
No cargues el peso de todo el mundo en tus hombros
It's not too heavy
No es muy pesado
I'll break my back so you can feel like someone's on your side
Yo me romperé para que tú puedas sentir que alguien está de tu lado


Forget the past and all the heartache,
Olvida el pasado y todo el dolor de cabeza
The growing pains that keep you awake,
Los dolores que te mantienen despierta
I'll sing you to sleep
Te cantaré para que duermas
With songs that let you know that we'll be ok
Con canciones que te harán saber que estamos bien
Round and round and round this goes,
Rodando y rodando va esto
Playing on your stereo,
Tocando en tu estéreo
When I'm away and you can't sleep,
Cuando esté lejos y no puedas dormir
Just know that it's the same for me
Sólo recuerda que es lo mismo para mi


And every time I see you I remember why I made you mine
Y cada vez que te veo, recuerdo porque​ te hice mía
That day in mid-December,
Ese día a mediados de Diciembre
Still so young and naïve with our hearts on our sleeves,
Aún tan jóvenes e ingenuos con nuestro corazón en nuestra manga
But I know we'll be alright
Pero se que estaremos bien


They don't know what we share in the briefest of moments,
Ellos no comprenden nuestros breves momentos
I'm head over heels for the smallest components,
Me vuelven loco los componentes más pequeños
That light in your eye or that look on your face,
Esa luz en tu ojo o esa expresión en tu cara
Secure in the fact that we both know our place
Aseguran el hecho de que los dos sabemos nuestro lugar


No one like you girl,
Nadie como tú chica
No one in the world
Nadie en el mundo
The perfect touch to the picture I had in my head
El perfecto toque a la imagen que tenía en mi cabeza
No one like you girl,
Nadie como tú chica
Nowhere in the world
No hay nadie en el mundo
That I would rather be
Con el que yo prefiera estar


Don't bear the weight of the world on your shoulders,
No cargues el peso de todo el mundo en tus hombros
It's not too heavy
No es muy pesado
Since we met it seems like we've crossed paths at the right time
Desde que nos conocimos parece que hemos cruzado caminos en el momento adecuado


Forget the past and all the heartache,
Olvida el pasado y todo el dolor de cabeza
The growing pains that keep you awake,
Los dolores que te mantienen despierta
I'll sing you to sleep
Te cantaré para que duermas
With songs that let you know that we'll be ok
Con canciones que te harán saber que estamos bien
Round and round and round this goes,
Rodando y rodando va esto
Playing on your stereo,
Tocando en tu estéreo
When I'm away and you can't sleep,
Cuando esté lejos y no puedas dormir
Just know that it's the same for me
Sólo recuerda que es lo mismo para mi