Neck Deep Silver Lining letra traducida en español
Neck Deep Silver Lining Letra
Neck Deep Silver Lining Traduccion
Can you see what I have become
¿Puedes ver en lo que me he convertido?
I've grown so cold I'm getting numb
He crecido tan frío. Me estoy volviendo tan insensible
Down to the bone
Hasta los huesos
Because being real never worked out for me
Porque ser real nunca funcionó para mí
Playing these games is such a waste of time
Jugar estos juegos es solo una pérdida de tiempo
Somewhere down the line
En algún lugar
We'll just do this again
Volveremos a hacer esto de nuevo
I wish you could take me
Desearía que pudieses aceptarme
Or leave me as I am
O dejarme por cómo soy
Drown your sorrow in this bottle
Ahoga tu pena en esta botella
It's full of the things I'll never say to you
Está llena de las cosas que nunca te dije
What you felt was placebo
Lo que sentiste fue placebo
The stories that we wrote
Las historias que escribimos
Are nothing more than ghosts
No son nada más que fantasmas
A time we spent
Del tiempo gastado juntos
And you know that I know
Y sabes que yo sé
As long as the wind blows
Que mientras el viento sople
I always be here
Siempre estaré aquí
Searching for a silver lining in this
Buscando el lado positivo a todo esto
"Get off my back" she said to me
Ella me dijo, "Deja de molestarme"
Well get off my chest you should have seen yourself
Bueno entonces sal de mi corazón, deberías haberte visto a ti misma
A few drinks and you missed me
Un par de tragos y me extrañaste
I told you not to kiss me
Te dijiste que no me besaras
But you still did
Pero igual lo hiciste
And now you pull me under
Y ahora me jalas hacia abajo
Fuck with my head and steal my thunder
Jodes con mi mente y robas mis ideas
How typical
Tan típico
And It's no wonder
Y no hay para qué preguntar
I'm stupid enough to think that there's something left
Soy lo suficientemente estúpido como para pensar que ha quedado algo
Drown your sorrow in this bottle
Ahoga tu pena en esta botella
It's full of the things I'll never say to you
Está llena de las cosas que nunca te dije
You always want what you can't get
Siempre quieres lo que no puedes tener
I always want what I'll regret.
Y yo siempre me arrepiento de lo que quiero
Try walk a day in my shoes
Trata de ponerte en mi lugar
You'll know exactly how I feel
Y sabrás exactamente cómo me siento
I can't get you out of my head
No puedo sacarte de mi cabeza
But I can't get out of my own bed
Pero no puedo ni salir de mi propia cama
Try letting this pull me down
Tratano de dejar que esto me jale hacia abajo
I guess I'll see you around
Supongo que te veré por ahí
What you felt was placebo
Lo que sentiste fue placebo
The stories that we wrote
Las historias que escribimos
Are nothing more than ghosts
No son nada más que fantasmas
A time we spent
Del tiempo gastado juntos
And you know that I know
Y sabes que yo sé
As long as the wind blows
Que mientras el viento sople
I always be here
Siempre estaré aquí
Searching for a silver lining in this
Buscando el lado positivo a todo esto