Owl City This Isn't the End letra traducida en español
Owl City This Isn't the End Letra
Owl City This Isn't the End Traduccion
An eight year old girl had a panic attack
Una niña de ocho años tuvo un ataque de pánico
'Cause the father she loved left and never looked back
porque su padre, a quien amaba, se fue y no miró atrás.
No longer the hero she counted on
Ya no es el héroe con el que contaba
He told her he loved her and then he was gone
él le dijo que la quería y luego se había ido
She tried to look happy in front of her friends
ella trataba de parecer feliz frente a sus amigos
But knew that she'd never feel normal again
Pero ella sabia que nunca se sentiria normal otra vez.
She fought back the tears as they filled her eyes
Contuvo las lágrimas y sus ojos se llenaron con ellas.
And wanted him back just to tell him goodbye
quería que regresara sólo para decirle "adiós"
When the rain falls down
Cuando la lluvia cae
When it all turns around
Cuando todo de vueltas
When the light goes out
Cuando la luz se apaga
This isn't the end
No es el final
Her dad was a good guy that everyone liked
El padre era un buen chico a todo mundo le agradaba
But nobody knew he was dying inside
pero nadie sabia que el estaba muriendo por dentro
He promised his family he'd be alright
el prometio a su familia que estaría bien
And then with a gunshot he left them behind
y luego la dejó atrás con un disparo
When the rain falls down
Cuando la lluvia cae
When it all turns around
Cuando todo de vueltas
When the light goes out
Cuando la luz se apaga
This isn't the end
No es el final
When the rain falls down
Cuando la lluvia cae
When it all turns around
Cuando todo de vueltas
When the light goes out
Cuando la luz se apaga
This isn't the end, no.
no es el final, no
The role of a father he never deserved
él nunca mereció el papel de padre,
He abandoned his daughter and never returned
Abandono a su hija y nunca volvio
And over the years though the pain was real
y aunque a lo largo de los años el dolor era real,
She finally forgave him and started to heal
ella finalmente lo perdonó y empezó a sanar.
How close is the ending, well, nobody knows
¿Qué tan cerca está el final? Nadie lo sabe.
The future's a mystery and anything goes
el futuro es un misterio y todo puede pasar
Love is confusing and life is hard
el amor es confuso y la vida es difícil.
You fight to survive 'cause you made it this far
Lucha por sobrevivir, tuviste que hacerlo para llegar aqui
It's all too astounding to comprehend
Es muy sorprendente comprender
It's just the beginning this isn't the end
que es solo el principio
It's just the beginning this isn't the end
que es solo el principio