Pet Shop Boys Betrayed letra traducida en español
Pet Shop Boys Betrayed Letra
Pet Shop Boys Betrayed Traduccion
Did you ever feel betrayed by someone in your life?
¿Alguna vez en tu vida te sentiste traicionado por alguien?
Did you ever give your trust and have it sold?
¿Alguna vez otorgaste tu confianza y la vendieron?
For the sake of cheap expedience I now experience
Por una experiencia de mal gusto ahora experimento
feeling betrayed by you
sentirme traicionado por ti
I woke at five this morning with you on my mind
Me desperté a las 5 de la mañana y estaba pensando en ti
replaying conversations in my head
repitiendo conversaciones en mi mente
You said if you'd to choose between some money and a friend
Decías que si tuvieras que elegir entre el dinero y un amigo
you'd always choose the friend
Siempre elegirías al amigo
So how come you could change your mind so easily?
Entonces ¿Como fue que pudiste cambiar de parecer tan fácilmente?
How was it so speedily arranged?
¿Cómo lo planeaste tan rápido?
You struck an easy bargain when persuaded it was not
Tomaste el negocio fácil cuando no estaba persuadido
and now it's all you've got
Y ahora es todo lo que tienes
And still you need to justify yourself
Y aún necesitas justificarte
to others but not me
Con otros pero no conmigo
with that more-in-sorrow-than-anger routine
con la rutina de estar triste en lugar de ofendido
Sometimes I think I'm going mad
A veces pienso que me voy a volver loco
when I hear you've said 'It's sad
Cuando oigo que dijiste "Es triste
He feels hard done by me'
que él sienta que lo traté injustamente"
Did you ever give a thought for someone else's pride?
¿Alguna vez pensaste en el amor propio de alguien más?
Your actions prove that actually you did
Tus acciones prueban que no lo hiciste
and threw it out the door as opportunity came through
Y lo arrojaste por la puerta cuando llegó la oportunidad
I'd been betrayed by you
Me habías traicionado
And still you need to justify yourself
Y aún necesitas justificarte
to others but not me
Con otros pero no conmigo
with that more-in-sorrow-than-anger routine
con la rutina de estar triste en lugar de ofendido
Sometimes I think I'm going mad
A veces pienso que me voy a volver loco
when I hear you've said 'it's sad
Cuando oigo que dijiste "Es triste
he feels hard done by me'
que él sienta que lo traté injustamente"
Did you ever feel betrayed by someone in your life?
¿Alguna vez en tu vida te sentiste traicionado por alguien?
Did you ever give your trust and have it sold?
¿Alguna vez otorgaste tu confianza y la vendieron?
For the sake of cheap expedience I now experience
Por una experiencia de mal gusto ahora experimento
being betrayed by you
ser traicionado por ti
That's all you had to do
Eso es todo lo que tienes que hacer
to make me feel betrayed by you
para que me sienta traicionado por ti