Phillipa Soo That Would Be Enough letra traducida en español
Feat Lin-Manuel MirandaPhillipa Soo That Would Be Enough Letra
Phillipa Soo That Would Be Enough Traduccion
Look around, look around at how lucky we are To be alive right now
Mira alrededor, mira alrededor de lo afortunados que somos de estar vivos ahora.
Look around, look around…
Mira alrededor, mira alrededor...
How long have you known?
¿Hace cuanto tiempo sabes?
A month or so
Un mes más o menos
Eliza, you should have told me
Eliza, debiste decirme
I wrote to the General a month ago
Le escribí al General hace un mes.
No
No
I begged him to send you home
Le pedí que te enviara a casa
You should have told me
Debiste decirme
I'm not sorry
No lo lamento
I knew you'd fight
Sabía que lucharías
Until the war was won
Aunque la guerra ya fue ganada
But you deserve a chance to meet your son
Pero mereces la oportunidad de conocer a tu hijo
Look around, look around at how lucky we are
Mira alrededor, mira alrededor lo afortunados que somos
To be alive right now.
de estar vivos ahora
Will you relish being a poor man's wife
Disfrutarás ser la esposa de un hombre pobre,
Unable to provide for your life?
incapaz de proveerte lo que necesitas
I relish being your wife
Deseo ser tu esposa.
Look around, look around…
Mira alrededor, mira alrededor...
Look at where you are
Mira donde estas ahora
Look at where you started
Mira donde comenzaste
The fact that you're alive is a miracle
El hecho de que estés vivo es un milagro
Just stay alive, that would be enough
Solo mántente vivo, eso sería suficiente
And if this child
Y si este niño
Shares a fraction of your smile
Tiene una fracción de tu sonrisa
Or a fragment of your mind, look out world!
O un fragmento de tu mente ¡Cuidado mundo!
That would be enough
Podría ser suficiente
I don't pretend to know
No pretendo saber
The challenges you're facing
Los retos que estás presenciando
The worlds you keep erasing and creating in your mind
Los mundos que sigues borrando y creando en tu mente
But I'm not afraid
Pero no estoy asustada
I know who I married
Sé con quien me casé
So long as you come home at the end of the day
Siempre y cuando regreses a casa al final del día
That would be enough
Podría ser suficiente
We don't need a legacy
No necesitamos un legado
We don't need money
No necesitamos dinero
If I could grant you peace of mind
Si puediera darte paz en la mente
If you could let me inside your heart…
Si tan solo me dejaras entrar en tu corazón...
Oh, let me be a part of the narrative
Déjame ser parte de la narrativa
In the story they will write someday
En la historia que ellos escribirán algún día
Let this moment be the first chapter:
Deja que este momento sea el primer capítulo:
Where you decide to stay
donde decides quedarte
And I could be enough
y yo podría ser suficiente
And we could be enough
y podríamos ser suficiente
That would be enough
Podría ser suficiente