Pierce the Veil Caraphernelia letra traducida en español
Pierce the Veil Caraphernelia Letra
Pierce the Veil Caraphernelia Traduccion
Sunshine
Querida
There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night (But there's just something about)
No hay algo que puedas hacer que vaya a arruinar mi noche (si hay algo al respecto)
This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy
Esta mareada soñadora y su pequeño sangrante niño azul
Licking your fingers like you're done and you've decided there is so much more than me
Lamiendo tus dedos como si te hubieras rendido y hubieras decidido que hay mucho más que yo
And baby, honestly it's harder breathing next to you
Y cariño,honestamente es más difícil respirar junto a ti
I shake...
Me sacudo...
I brought a gun and as the preacher tried to stop me
Traje un arma y mientras el sacerdote intentaba detenerme
Hold my heart it's beating for you anyway
Sostén mi corazón, está latiendo por ti de todas maneras
What if I can't forget you?
¿y si no puedo olvidarte?
I'll burn your name into my throat
quemaré tu nombre en mi garganta
I'll be the fire that'll catch you
seré el fuego que te atrape
What's so good about picking up the pieces?
¿Qué es tan bueno de recoger los pedazos?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Ya ninguno de los colores alumbra en este hueco
Nobody prays for the heartless! (No!)
¡Nadie reza por los que no tienen corazón! (¡no!)
Nobody gives another penny for the selfish! (You're learning how to taste what you kill now)
¡Nadie da otro centavo por los egoístas! (Estás aprendiendo cómo probar lo que estás matando)
Don't mind me
No me prestes atención
I'm just reaching for your necklace
Sólo estoy buscando tu collar
Talking to my mom about this little girl from Texas
Hablándole a mi mamá acerca de esta pequeña niña de Texas
What if I can't forget you?
¿y si no puedo olvidarte?
I'll burn your name into my throat
quemaré tu nombre en mi garganta
I'll be the fire that'll catch you
seré el fuego que te atrape
What's so good about picking up the pieces?
¿Qué es tan bueno de recoger los pedazos?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Ya ninguno de los colores alumbra en este hueco
Just give her back to me
Sólo regrésenmela
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Sabes que no puedo permitirme la medicina que alimenta lo que necesito
So baby, what if I can't forget you? (What if I can't forget you?)
Así que, ¿qué pasa si no puedo olvidarte? (¿Y SI NO PUEDO OLVIDARTE?)
Collide invisible lips like a shadow on the wall
Labios invisibles que chocan como una sombra en la pared
And just throw, oh no...
Y solo deshazte. Oh no ...
You can't just throw me away
No puedes simplemente tirarme
So, what if I can't forget you?
Así que, ¿qué si no puedo olvidarte?
I'll burn your name into my throat
quemaré tu nombre en mi garganta
I'll be the fire that'll catch you
seré el fuego que te atrape
And what's so good about picking up the pieces?
¿Y qué hay de bueno en recoger las piezas?
What if I don't even want to?
¿Y qué si ni siquiera quiero hacerlo?
What if I can't forget you?
¿y si no puedo olvidarte?
I'll burn your name into my throat
quemaré tu nombre en mi garganta
I'll be the fire that'll catch you
seré el fuego que te atrape
What's so good about picking up the pieces?
¿Qué es tan bueno de recoger los pedazos?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Ya ninguno de los colores alumbra en este hueco
Just give her back to me
Sólo regrésenmela
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Sabes que no puedo permitirme la medicina que alimenta lo que necesito
So baby, what if I can't forget you? (What if I can't forget you?)
Así que, ¿qué pasa si no puedo olvidarte? (¿Y SI NO PUEDO OLVIDARTE?)
I'd better learn to live alone...
Será mejor que aprenda a vivir solo...
What's so good about picking up the pieces?
¿Qué es tan bueno de recoger los pedazos?
What's so good about?
¿Qué es tan bueno?
What's so good about?
¿Qué es tan bueno?
What's so good about picking up the pieces?
¿Qué es tan bueno de recoger los pedazos?