Letras.org.es

Pink Floyd Summer '68 letra traducida en español


Pink Floyd Summer '68 Letra
Pink Floyd Summer '68 Traduccion
Would you like to say something before you leave?
¿Te gustaría decir algo antes de partir?
Perhaps you'd care to state exactly how you feel.
Quizá te gustaría decir cómo te sientes exactamente.
We say goodbye before we've said hello.
Decimos adiós antes de haber dicho hola.
I hardly even like you. I shouldn't care at all.
Ni siquiera me gustas. No debería importarme en lo absoluto.
We met just six hours ago. The music was too loud.
Nos conocimos hace sólo seis horas. La música estaba demasiado alta.
From your bed I came today and lost a bloody year.
En tu cama gané un día y perdí un jodido año.
And I would like to know,
Y me gustaria saber


How do you feel? How do you feel, how?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes? ¿Cómo?
How do you feel? How do you feel, how?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes? ¿Cómo?


Not a single word was said. They lied still without fears.
Ni una sola palabra fue dicha. Mintieron sin temores.
Occasion'lly you showed a smile, but what was the need?
Ocasionalmente mostrabas una sonrisa, pero ¿cuál era la necesidad?
I felt the cold far too soon in a wind of ninety-five.
Sentí el frío demasiado pronto en un viento del 95'.
My friends are lying in the sun, I wish that I was there.
Mis amigos están recostados al sol, me gustaría estar ahí.
Tomorrow brings another town, another girl like you.
El mañana trae otra ciudad, otra chica como tú.


Have you time before you leave to greet another man
Tienes tiempo después de salir para conocer otro hombre
Just you let me know,
Sólo déjame saber,


How do you feel? How do you feel, how?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes? ¿Cómo?
How do you feel? How do you feel, how?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes? ¿Cómo?


Goodbye to you.
Adiós.
Charlotte Pringles' due.
También a Charlotte Pringles
I've had enough for one day.
He tenido suficiente para un sólo día