Letras.org.es

P!nk Glitter In the Air letra traducida en español


P!nk Glitter In the Air Letra
P!nk Glitter In the Air Traduccion
Have you ever fed a lover with just your hands?
Alguna vez has provocado un amante Sólo con tus manos?
Close your eyes and trust it, just trust it
Cerrando los ojos y confiando Sólo confiando
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Alguna vez has arrojado Un golpe lleno de escarcha al aire?
Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?
Alguna vez has visto al miedo a la cara Y dicirle ya no me importa


It's only half past the point of no return
Estás sólo a la mitad después Del punto sin retorno
The tip of the iceberg, the sun before the burn
La punta del iceberg, El sol antes de la quemada
The thunder before lightning, the breath before the phrase
El trueno antes del relámpago Y el respiro antes de la frase
Have you ever felt this way?
Alguna vez te has sentido así?


Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Alguna vez te has odiado Por mirar fijamente el teléfono?
Your whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Tu vida entera a la espera que suene Para probar que no estás sola
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Alguna vez has sido tocada Tan suavemente que tuviste que llorar?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Alguna vez has invitado A un extraño a pasar?


It's only half past the point of oblivion
Estás sólo a la mitad Del punto del olvido
The hourglass on the table, the walk before the run
El reloj de arena en la mesa La caminata antes de correr
The breath before the kiss and the fear before the flames
El respiro antes del beso Y el miedo antes de la llamas
Have you ever felt this way?
Alguna vez te has sentido así?


La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
There you are, sitting in the garden
Allí estás, Sentado en el jardín
Clutching my coffee, calling me sugar
Agarrando mi café Llamándome mi amor
You called me sugar
Me llamaste mi amor


Have you ever wished for an endless night?
Alguna vez deseaste una noche sin fin
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Atando la luna y las estrellas Y tirando fuerte de esa cuerda
Have you ever held your breathe and asked yourself will it ever get better than tonight?
Alguna vez has aguantado la respiración Y te has preguntado sí alguna vez será mejor que esta noche?
Tonight
Esta noche