Poison Life Loves a Tragedy letra traducida en español
Poison Life Loves a Tragedy Letra
Poison Life Loves a Tragedy Traduccion
Of all the words I've spoken
De todas las palabras que eh hablado
And lies that I've told
Y las mentiras que eh contado
Of all the hearts left broken
De todos los corazones que deje roto
Begged for, bought, and sold
Pedí, compré y vendí
Lord, I'm feeling lonely
Señor estoy sintiéndome solo
Feel like I can't go on
Siento que no puedo continuar
The streets have all grown cold now
Las calles se han puesto completamente frías
The mystery's all gone...
Los misterios se fueron
She's all gone.
Ella se fue
She's all gone, gone gone...
Ella se fue, se fue se fue...
All gone, now...
Se fue, ahora...
She's all...
Ella se...
Well I ain't gettin' any younger
Bien no me hago mas joven
Can't you see it in my eyes
No puedes verlo en mis ojos
The sweet has turned to sour
La dulce se ha vuelto ácida
I think it's time for me to fly
Pienso que este es momento para volar
Well my vices have turn to habits
Bien mis vicio se han vuelto hábitos
And my habits have turn to stone
Y mis hábitos se han vuelto piedra
Life's just a wink and smile now, man
Las mentiras interrumpieron mi sonrisa ahora
While the truth nails me down to the bone
Mientras la verdad me comió al hueso
One more step, I swear and I go over the edge
Un paso mas, yo juro que estaré en el borde
I gotta stop livin' at a pace that kills
Tengo que parar de vivir en un paso que mata
Before I wake up dead
Antes que despierte muerto
Good times (good times)
Buenos momentos (buenos momentos)
Bad times (bad times)
Malos momentos (malos momentos)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Heart breaks (heart breaks)
Rompimientos (rompimientos)
Heart aches (heart aches)
Dolores (dolores)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
The nights I spent in danger
Las noche pasé en peligro
With strangers I thought were friends
Con extraños pensaba que eran amigos
Only to awake in anger
Solo despertaba en enojo
For some pleasure they swore they'd sin
Por algún placer que juraron que enviarían
I think it's time I move on like a rolling stone
Pienso que es tiempo de continuar como un vagabundo
'Cause I got all the broken dreams I can buy
Porque tengo todos los sueños rotos que puedo comprar
Try to sell the ones I stole
Es tiempo de vender lo que robe
Good times (good times)
Buenos momentos (buenos momentos)
Bad times (bad times)
Malos momentos (malos momentos)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Heart breaks (heart breaks)
Rompimientos (rompimientos)
Heart aches (heart aches)
Dolores (dolores)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Well I paid the price
Bien yo page el precio
For every thrill I got
Por cada emoción conseguida
Those thrills are all long gone now, baby
Esas emociones hace mucho pasaron, cariño
But I'm still paying for 'em like it or not
Pero aun estoy pagando por ellas me guste o no
I think it's time I move on like a rolling stone
Pienso que es tiempo de continuar como un vagabundo
Cause I got all the broken dreams I can buy
Porque tengo todos los sueños rotos que puedo comprar
Gotta sell the ones I stole
Es tiempo de vender lo que robe
Good times (good times)
Buenos momentos (buenos momentos)
Bad times (bad times)
Malos momentos (malos momentos)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Heart breaks (heart breaks)
Rompimientos (rompimientos)
Heart aches (heart aches)
Dolores (dolores)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Good times (good times)
Buenos momentos (buenos momentos)
Bad times (bad times)
Malos momentos (malos momentos)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia
Heart breaks (heart breaks)
Rompimientos (rompimientos)
Heart aches (heart aches)
Dolores (dolores)
How life loves a tragedy
Como la vida ama a la tragedia