Letras.org.es

Renee Elise Goldsberry It's Quiet Uptown letra traducida en español

Feat Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton

Renee Elise Goldsberry It's Quiet Uptown Letra
Renee Elise Goldsberry It's Quiet Uptown Traduccion
There are moments that the words don't reach
Hay momentos que las palabras no pueden describir
There is suffering too terrible to name
Hay sufrimientos tan terribles que no se pueden nombrar
You hold your child as tight as you can
Abrazas a tu hijo lo más fuerte que puedas
And push away the unimaginable
Alejamos a lo inimaginable
The moments when you're in so deep
Los momentos en los que te hundes tanto
It feels easier to just swim down
que parece más facil nadar hacia abajo
The Hamiltons move uptown
Los Hamilton se mudan a las afueras de la ciudad
And learn to live with the unimaginable
Y aprenden a vivir con lo inimaginable
I spend hours in the garden
Paso horas en los jardines
I walk alone to the store
Camino solo a la tienda
And it's quiet uptown
Y hay silencio en las afueras de la ciudad
I never liked the quiet before
Nunca antes me gustó el silencio
I take the children to church on Sunday
Llevo a los niños a la iglesia en domingos
A sign of the cross at the door
Me persigno ante la puerta
And I pray
y yo rezo
That never used to happen before
Eso no pasaba antes
If you see him in the street
Si lo ves en la calle
Walking by himself, talking to himself, have pity
Caminando solo, hablando solo, ten compasión
Philip, you would like it uptown
Philip, te hubieran gustado las afueras de la ciudad
It's quiet uptown
Hay silencio en las afueras de la ciudad
He is working through the unimaginable
Esta tratando de sobreponerse a lo inimaginable
His hair has gone grey
Su cabello se ha tornando gris
He passes every day
El pasa por aqui todos los dias
They say he walks the length of the city
Dicen que camina a lo largo de toda la ciudad
You knock me out, I fall apart
Me noqueas, me caigo en pedazos
Can you imagine?
¿Puedes imaginarlo?
Look at where we are
Mira donde empezamos
Look at where we started
Mira donde empezamos
I know I don't deserve you, Eliza
Se que no te merezco, Eliza
But hear me out
Pero te pido que me escuches
That would be enough
Eso sería suficiente
If I could spare his life
Si pudiera salvarle la vida
If I could trade his life for mine
Si pudiera intercambiar su vida por la mía
He'd be standing here right now
Él estaría parado aquí justo ahora
And you would smile, and that would be enough
Y tu sonreirías, y eso sería suficiente
I don't pretend to know
No pretendo entender
The challenges we're facing
Los retos a los que nos enfrentamos
I know there's no replacing what we've lost
Sé que no podemos reemplazar lo que perdimos
And you need time
Y tú necsitas tiempo
But I'm not afraid
Pero no tengo miedo
I know who I married
Sé con quien me casé
Just let me stay here by your side
Solo déjame quedarme a tu lado
That would be enough
Eso sería suficiente
If you see him in the street, walking by her side
Si lo ves en la calle, caminando junto a ella
Talking by her side, have pity
Hablando junto a ella, ten compasión
Eliza, do you like it uptown? It's quiet uptown
Eliza, ¿te gustan las afueras de la ciudad? hay silencio en las afueras de la ciudad
He is trying to do the unimaginable
Él está tratando de hacer lo inimaginable
See them walking in the park, long after dark
Míralos caminar en el parque, mucho después del anochecer
Taking in the sights of the city
Observando la vista que ofrece la ciudad
Look around, look around, Eliza
Mira a tu alrededor, mira a tu alrededor, Eliza
They are trying to do the unimaginable
Él está tratando de hacer lo inimaginable
There are moments that the words don't reach
Hay momentos que las palabras no pueden describir
There is a grace too powerful to name
Hay una bendición demasiado poderosa como para nombrarla
We push away what we can never understand
Alejamos lo que nunca podemos entender
We push away the unimaginable
Alejamos a lo inimaginable
They are standing in the garden
Están parados en el jardín
Alexander by Eliza's side
Alexander esta junto acEliza
She takes his hand
Ella toma su mano
It's quiet uptown
Hay silencio en las afueras de la ciudad
Forgiveness. Can you imagine?
El perdón, ¿Puedes imaginarlo?
Forgiveness. Can you imagine?
El perdón, ¿Puedes imaginarlo?
If you see him in the street, walking by her
Si lo ves en la calle, caminando junto a ella
Side, talking by her side, have pity
Hablando junto a ella, ten compasión
They are going through the unimaginable
Están pasando por lo inimaginable.