Rihanna Cry letra traducida en español
Rihanna Cry Letra
Rihanna Cry Traduccion
I'm not the type to get my heart broken
No soy del tipo que consigue un corazón roto
I'm not the type to get upset and cry
No soy del tipo que se enfada y llora
'Cause I never leave my heart open
Porque nunca dejo mi corazón abierto
Never hurts me to say goodbye
Nunca me duele decir adiós
Relationships don't get deep to me
Las relaciones no son profundas para mí
Never got the whole 'in love' thing
Nunca he estado 'Enamorada'
And someone can say they love me truly
Y alguien puede decir que me ha amado de verdad
But at the time it didn't mean a thing
Pero hasta el momento no significa nada para mì
My mind is gone, I'm spinnin' 'round
Mi mente se ha ido, estoy dando vueltas
And deep inside my tears I'll drown
Y muy profundo en mis lágrimas me ahogare
I'm losin' grip, what's happenin'?
Estoy perdiendo fuerza, ¿què es lo que pasa?
I strayed from love, this is how I feel
Estoy perdida en el amor, asì es como me siento
This time was different
Esta vez fue diferente
Felt like I was just a victim
Se sentia como si fuera una victima
And it cut me like a knife
Y me cortò como un cuchillo
When you walked out of my life
Cuando saliste de mi vida
Now I'm in this condition
Ahora estoy en estas condiciones
And I've got all the symptoms
Y yo tengo todos estos sintomas
Of a girl with a broken heart
De una chica con el corazòn roto
But no matter what you'll never see me cry
Pero no importa que, tù nunca me veras llorar
Did it happen when we first kissed?
¿Acaso sucedio cuando nos besamos por primera vez?
'Cause it's hurtin' me to let it go
Porque me esta haciendo daño dejarlo ir
Maybe 'cause we spent so much time
Tal vez porque gastamos demasiado tiempo
And I know that it's no more
Y se que que no hay màs
I shoulda never let you hold me baby
Nunca debì dejarte abrazarme, bebè
Maybe why I'm sad to see us apart
Tal vez porque estoy triste al vernos separados
I didn't give it to you on purpose
No te lo di como un proposito
Gotta figure out how you stole my heart
Tengo que averiguar cómo robaste mi corazón
My mind is gone, I'm spinnin' 'round
Mi mente se ha ido, estoy dando vueltas
And deep inside my tears I'll drown
Y muy profundo en mis lágrimas me ahogare
I'm losin' grip, what's happenin'?
Estoy perdiendo fuerza, ¿què es lo que pasa?
I strayed from love, this is how I feel
Estoy perdida en el amor, asì es como me siento
This time was different
Esta vez fue diferente
Felt like I was just a victim
Se sentia como si fuera una victima
And it cut me like a knife
Y me cortò como un cuchillo
When you walked out of my life
Cuando saliste de mi vida
Now I'm in this condition
Ahora estoy en estas condiciones
And I've got all the symptoms
Y yo tengo todos estos sintomas
Of a girl with a broken heart
De una chica con el corazòn roto
But no matter what you'll never see me cry
Pero no importa que, tù nunca me veras llorar
How did I get here with you? I'll never know
¿Cómo he llegado hasta aquí contigo? Nunca lo sabré
I never meant to let it get so personal
Nunca quise dejarlo llegar a ser tan personal
And after all I tried to do, stay away from lovin' you
Y despues de todo, he intentado estar alejada de tu amor
I'm broken hearted, I can't let you know
Estoy con el corazón destrozado, no puedo dejarte saberlo
And I won't let it show, you won't see me cry
Y no te lo mostrarè, no me verás llorar
This time was different
Esta vez fue diferente
Felt like I was just a victim
Se sentia como si fuera una victima
And it cut me like a knife
Y me cortò como un cuchillo
When you walked out of my life
Cuando saliste de mi vida
Now I'm in this condition
Ahora estoy en estas condiciones
And I've got all the symptoms
Y yo tengo todos estos sintomas
Of a girl with a broken heart
De una chica con el corazòn roto
But no matter what you'll never see me cry
Pero no importa que, tù nunca me veras llorar
This time was different
Esta vez fue diferente
Felt like I was just a victim
Se sentia como si fuera una victima
And it cut me like a knife
Y me cortò como un cuchillo
When you walked out of my life
Cuando saliste de mi vida
(You'll never see me cry)
Tù nunca me veras llorar
Now I'm in this condition
Ahora estoy en estas condiciones
And I've got all the symptoms
Y yo tengo todos estos sintomas
Of a girl with a broken heart
De una chica con el corazòn roto
But no matter what you'll never see me cry
Pero no importa que, tù nunca me veras llorar
All my life
Toda mi vida