Rise Against Broken Mirrors letra traducida en español
Rise Against Broken Mirrors Letra
Rise Against Broken Mirrors Traduccion
Hey, man, now did you hear?
Hey, hombre ahora lo oyes?
Your final days are near
Tus últimos días están cerca
In a free fall of fire and ice
En una lluvia de fuego y hielo
And explosions in the sky
Y explosiones en el cielo
A fate, yeah, that we deserve
El destino, si, el destino que merecemos
There's no escape, no
No hay escape, no lo hay
Now it's your turn
Ahora es tu turno
Now it's your turn
Ahora es tu turno
It's been years
Han pasado los años
Since our luck ran out and left us here
Desde que nuestra suerte nos abandonó y nos dejó aquí tirados
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Ten million shards of glass and tears
Diez millones de pedazos de vidrios y lágrimas.
But now we are
Pero ahora estamos aquí
Awake enough to shatter what we hate
Lo suficientemente despiertos como para destrozar lo que odiamos
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Reflections of an unfamiliar face
Reflejos de una cara desconocida
Hey, hey!
Hey, hey
Hey, man, you got the time?
Hey, amigo ¿tienes el tiempo?
Can I trouble you for a light?
¿Puedo molestarte por una luz?
Who, me? no, I'm not the old town crier.
¿Quién yo? No, yo no soy el viejo pregonero
I'm the one who sets it all on fire!
Soy el que prende todo en fuego!!
A fate, yeah that we deserve
El destino, así es, el destino que merecemos
And there's no escape, no
Y no hay escape, no lo hay
Now it's your turn
Ahora es tu turno
Now it's your turn
Ahora es tu turno
It's been years
Han pasado los años
Since our luck ran out and left us here
Desde que nuestra suerte nos abandonó y nos dejó aquí tirados
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Ten million shards of glass and tears
Diez millones de pedazos de vidrios y lágrimas.
But now we are
Pero ahora estamos aquí
Awake enough to shatter what we hate
Lo suficientemente despiertos como para destrozar lo que odiamos
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Reflections of an unfamiliar face
Reflejos de una cara desconocida
We hide from the mirrors
Nos escondemos de los espejos
They might show our scars
Ellos pueden mostrar nuestras cicatrices
(Don't want your scars) And hear us
(No quieres tus cicatrices) y pueden oír
Reflection that we want to be
Reflejos de lo que queremos ser
The people we are (the people we are)
Lo que somos (lo que somos)
Defend your reflection
Defiende tu reflejo
Smash what you see
Rompe lo que ves
And let's restart
Y vamos a comenzar de nuevo
'Cause mirrors
Porque los espejos
Can't see our heart
No pueden ver nuestro corazón
It's been years
Han pasado los años
Since our luck ran out and left us here
Desde que nuestra suerte nos abandonó y nos dejó aquí tirados
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Ten million shards of glass and tears
Diez millones de pedazos de vidrios y lágrimas.
But now we are
Pero ahora estamos aquí
Awake enough to shatter what we hate
Lo suficientemente despiertos como para destrozar lo que odiamos
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Like broken mirrors, yeah!
Como espejos rotos, si!
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Like broken mirrors
Como espejos rotos
Reflections of an unfamiliar face
Reflejos de una cara desconocida