Rise Against Endgame letra traducida en español
Rise Against Endgame Letra
Rise Against Endgame Traduccion
On that day they'll tell you
Un día te dirán
That life hummed on with no clue
Que la vida zumbaba sin una pista
The warning signs were all dismissed or shouted down
Los letreros de advertencia fueron todos retirados o destruidos
So it goes
Ahí va
The kings all failed to tell us
Todos los reyes fallaron en decirnos
The madmen failed to sell us
Los locos fallaron en vendernos
On what would then become the only life we know?
¿En que se hubiera convertido la unica vida que conocemos?
Were they burning signal fires
Quemaban hogueras
To guide us to the fields?
Para guiarnos hacia los campos?
Or building funeral pyres?
O quemaban piras funerarias
The outcome of a final appeal
El resultado de la última apelación
The city lines are down
Las líneas de la ciudad han caído
The Kerosene's run out
El kerosene se acabó
The fracturing of all we relied upon
La fractura de todo en lo que nos sosteníamos
Let's shed this unclean skin
Desgarremos esta piel sucia
And start to feel again
Y comenzemos a sentir de nuevo
Because all the shoulders
Porque todos los hombros
On which to cry are gone
en los que llorar se han ido
The paranoaia gripped us
La paranoia nos atrapó
The rain turned engines to rust
La lluvia oxidó los motores
The panic set in like a cancer to our hearts
El pánico se presenta como un cáncer para nuestros corazones
Spreading through
Dispersándose
We bet on finite genius
Apostamos a genios finitos
Or prayed for gods to save us
O rogamos a dioses que nos salven
But there was no antidote
Pero no había antídoto
Disease tore us apart
La enfermedad nos destrozó
We left bodies in the fields
Dejamos cuerpos en los campos
So numb that we forgot how to feel
Tan entumecidos que olvidamos cómo sentir
The city lines are down
Las líneas de la ciudad han caído
The Kerosene's run out
El kerosene se acabó
The fracturing of all we relied upon
La fractura de todo en lo que nos sosteníamos
Let's shed this unclean skin
Desgarremos esta piel sucia
And start to feel again
Y comenzemos a sentir de nuevo
Because all the shoulders
Porque todos los hombros
On which to cry are gone
en los que llorar se han ido
He looked at the fields
Observo los campos
And then his hands
Y luego sus manos
"All I need is what I have"
"Todo lo que necesito es lo que tengo"
Then shed a tear of happiness
Y derramó una lágrima de felicidad
She watched the world
Observó cómo el mumdo
Crumble away
Se desmoronó
"Is this the end of yesterday?"
"¿Es este el final del ayer?"
"Lord, I hope so", is all he said
"Señor, eso espero", fue todo lo que dijo
Oh, Gone are the old guards
Oh, los viejos centinelas ya se fueron
Gone are the cold, cold wars
Se han ido las guerras frías
Weightless we go forth
Sin peso avanzamos
On wings of amnesty
Con alas de amnistia
(All we rely on now)
(Todo lo que confiamos ahora)
The city lines are down
Las líneas de la ciudad han caído
The Kerosene's run out
El kerosene se acabó
The fracturing of all we replied upon
Las grietas de lo que habiamos respondido
Let's shed this unclean skin
Desgarremos esta piel sucia
And start to feel again
Y comenzemos a sentir de nuevo
With no more shoulders
Sin mas hombros
Shoulders to cry on now
Hombros para llorar en ellos ahora
(ooohooooh)
(ooohooooh)
No more, no more
No mas, no mas
No more, no more
No mas, no mas
No more, no more
No mas, no mas
The weight that we once had is gone
El peso que habiamos tenido ya se fue