Rise Against Rumors of My Demise Have Been Greatly Exaggerated letra traducida en español
Rise Against Rumors of My Demise Have Been Greatly Exaggerated Letra
Rise Against Rumors of My Demise Have Been Greatly Exaggerated Traduccion
So please don't ask me how
Por favor no me preguntes como
I ended up at my wits end
Terminé con mi ingenio final
And breaking down
Y rompiéndome
Pages torn from books we never read
Paginas arrancadas de libros que nunca leímos
'Cause we're plugged into this grid
Porque estamos conectados a esta red
Don't pull this plug right now
No lo desconectes ahora
Or then we'd really have to live
O entonces realmente tendremos que vivir
When I die, will they remember not
Cuando muera, ¿ellos no recordarán
What I did, but what I haven't done?
Lo que hice, si no lo que no logre?
It's not the end that I fear with each breath
Este no es el fin que temo con cada aliento
It's life that scares me to death
Es la vida la que me aterra a morir
When we built these dreams on sand
Cuando construimos estos sueños en arena
How they all slipped through our hands
¿Como se resbalaron de nuestras manos?
This might be our only chance
Esta podría ser nuestra ultima oportunidad
Let's take this one day at a time
Así que tomemos un día a la vez
I'll hold your hand if you hold mine
Sostendré tu mano, si tu sostienes la mía
The time that we kill keeps us alive
El tiempo que matamos nos mantiene con vida
Your words won't save me now
Tu palabras no me salvaran
I'm at the edge feeling the sweat drip from my brow
Estoy en el borde sintiendo el sudor goteando en mi frente
"Get a grip on yourself" is what they say
"Ten control en ti mismo" es lo que dicen
Every hour, every day
Cada hora, cada día
Hands over my ears
Manos en mi oídos
I've been screaming all these years!
¡He estado gritando todos estos años!
When I die, will they remember not
Cuando muera, ¿ellos no recordarán
What I did, but what I haven't done?
Lo que hice, si no lo que no logre?
It's not the end that I fear with each breath
Este no es el fin que temo con cada aliento
It's life that scares me to death
Es la vida la que me aterra a morir
When we built these dreams on sand
Cuando construimos estos sueños en arena
How they all slipped through our hands
¿Como se resbalaron de nuestras manos?
This might be our only chance
Esta podría ser nuestra ultima oportunidad
Let's take this one day at a time
Así que tomemos un día a la vez
I'll hold your hand if you hold mine
Sostendré tu mano, si tu sostienes la mía
The time that we kill keeps us alive
El tiempo que matamos nos mantiene con vida
We came in search of answers!
¡Venimos en busca de respuestas!
We left empty handed again!
¡Dejamos las manos vacías otra vez!
Shots fired into the sky...
Disparos saliendo hacia el cielo...
Are now returning!
¡Estamos regresando!
Where the fuck will you hide?
¿Donde carajos te esconderás?
Hiding from the laughter in the closets of our lives
Escondiendonos de las risas mas fuertes en los armarios de nuestras vidas
But the door hinges are squeaking letting in thin shards of light
Pero las bisagras de la puerta están chirriando dejando pequeños pedazos de luz
And now a hand's extending outward
Y ahora una mano se extiende afuera
Quiet comfort they invite
Calmados ellos nos invitan
Do we dare take what they offer?
¿Nos atreveremos a tomar lo que nos ofrecen?
Do we step into the light?
¿Saldremos hacia la luz?
When I die, will they remember not
Cuando muera, ¿ellos no recordarán
What I did, but what I haven't done?
Lo que hice, si no lo que no logre?
It's not the end that I fear with each breath
Este no es el fin que temo con cada aliento
It's life that scares me to death
Es la vida la que me aterra a morir
When we built these dreams on sand
Cuando construimos estos sueños en arena
How they all slipped through our hands
¿Como se resbalaron de nuestras manos?
This might be our only chance
Esta podría ser nuestra ultima oportunidad
Let's take this one day at a time
Así que tomemos un día a la vez
I'll hold your hand if you hold mine
Sostendré tu mano, si tu sostienes la mía
The time that we kill keeps us alive
El tiempo que matamos nos mantiene con vida
When we built these dreams on sand
Cuando construimos estos sueños en arena
How they all slipped through our hands
¿Como se resbalaron de nuestras manos?
This might be our only chance
Esta podría ser nuestra ultima oportunidad
Let's take this one day at a time
Así que tomemos un día a la vez
I'll hold your hand if you hold mine
Sostendré tu mano, si tu sostienes la mía
The time that we kill keeps us alive
El tiempo que matamos nos mantiene con vida