Letras.org.es

Rise Against The Violence letra traducida en español


Rise Against The Violence Letra
Rise Against The Violence Traduccion
Dancing on the crumbling precipices
bailando en el precipicio que se desmorona
The rocks are coming loose just at the edge
Las rocas se desprenden justo en el borde
Are we laughing?
¿Estamos riendo?
Are we crying?
¿Estamos llorando?
Are we drowning?
¿estamos ahogandonos?
Are we dead?
¿Eatamos muriendo?
Or is it all a dream?
¿O fue todo sólo un sueño?


The bombs are getting closer everyday
Las bombas se acercan con cada dia
"That could never happen here" we used to say
"esto no puede pasar aquí" Solíamos decir
Has this war come to our doorstep?
¿Han llegado estas guerras a tu puerta?
Has this moment finally come?
¿Estuvo ese momento viniendo finalmente?
Or is it all a dream?
¿O fue todo sólo un sueño?


Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Is the violence in our nature
La violencia esta en nuestra naturaleza?
Just the image of our maker?
O es solo el reflejo de nuestro creador?
Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
To become something greater,
Para convertirse en mas grande
Than the violence in our nature
Que la violencia en nuestra naturaleza
Are we not good, good enough?
¿No somos buenos, lo suficientemente buenos?
Or is it all a dream?
¿O fue todo sólo un sueño?


To a predetermined fate are we condemned?
Estamos condenados a un destino predeterminado?
Or maybe we're book without an end?
O quizás somos un libro sin fin
We're not stories, we're not actors,
No somos historias, no somos actores
We're awake and in control
Estamos despiertos y en control
And this is not a dream.
Y esto no es un sueño


So can we break this mold
Así que podemos romper este molde
And set in motion something new?
Y poner en marcha algo nuevo
Forgetting what we know
Olvidando lo que sabemos
An evolution overdue.
Una evolución atrasada
Fight the current,
Lucha contra corriente
Pull the ripcord,
Tira del cordon de apertura
Get away!
¡Largate!


Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Is the violence in our nature
La violencia esta en nuestra naturaleza?
Just the image of our maker?
O es solo el reflejo de nuestro creador?
Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
To become something greater,
Para convertirse en mas grande
Than the violence in our nature
Que la violencia en nuestra naturaleza
Are we not good, good enough?
¿No somos buenos, lo suficientemente buenos?


Well-trodden paths are all we take,
Solo tomamos caminos bien recorridos
We need a storm,
Necesitamos una tormenta
Let's pray for rain now
Oremos para que llueva ahora
To wash these roads away
Para despejar estos caminos
Let's get off track and wander far
Salgamos del camino y vayamos lejos
Same roads lead to same destinations
Los mismos caminos llevan a los mismos destinos
Follow nothing but your heart
No sigas nada, solo sigue to corazon
We're talking in our sleep
Estamos hablando dormidos
And sleeping through our lives
Durmiendo a través de nuestras vidas
And we dream of the places where we never die
Soñamos con lugares donde nunca moriremos
We step from the shadows
Nos apartamos de nuestra sombra
And into the light
Y entramos en la luz


Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Is the violence in our nature
La violencia esta en nuestra naturaleza?
Just the image of our maker?
O es solo el reflejo de nuestro creador?
Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
To become something greater,
Para convertirse en mas grande
Than the violence in our nature
Que la violencia en nuestra naturaleza
Are we not good enough?
¿No somos lo suficiente buenos?
Are we not brave enough?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Are we not good, good enough?
¿No somos buenos, lo suficientemente buenos?
Or was it all a dream?
¿O fue todo sólo un sueño?