Letras.org.es

Sleeping With Sirens If You Can't Hang letra traducida en español


Sleeping With Sirens If You Can't Hang Letra
Sleeping With Sirens If You Can't Hang Traduccion
Met a girl at seventeen
Conocí a una chica a los diecisiete
Thought she meant the world to me,
Pensaba que era mi mundo,
So I gave her everything,
Así que le dí todo,
She turned out to be a cheat
Y resultó ser una infiel
Said she'd been thinking for a long time
Dijo que lo había estado pensando mucho tiempo
And she found somebody new
Y que había encontrado a alguien nuevo
I've been thinking that this whole time
Llevo todo este tiempo pensando eso.


Well I never thought you'd stay
Bueno, nunca pensé que te quedarías.
I hope he takes your filthy heart
Espero que él coja tu sucio corazón
And then he throws you away someday
Y que algún día se deshaga de ti
Before you go, there's one thing you oughta know
Antes de que te vallas, hay una cosa que deberías saber


If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door
Si no lo puedes soportar, ahí tienes la puerta


I don't wanna take your precious time
No quiero tomar tu precioso tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo
I don't wanna take up all your time
No quiero gastar todo tu tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo


You're the lowest type
Eres lo peor
You're the lowest
Eres lo más bajo


I met a girl stuck in her ways
Conocí a una chica que no quería cambiar
She found a boy she knew she'd change
Encontró a un chico al que sabía que podía cambiar
I changed my clothes, my hair, my face
Cambié mi ropa, mi cabello, mi cara
To watch us go our separate ways
Para al final tomar caminos separados
She said we've grown apart for sometime
Ella dijo que hacía un tiempo que nos habíamos distanciado
I hope Mr. Right puts up with all the bullshit that you do
Espero que el Sr. Correcto aguante toda la mierda que haces


Stay the hell away,
Quédate bien lejos
While I sit here by myself
Mientrasyo me siento aquí solo
And figure out how I got this way
Y averiguo como llegué aquí
Before you go, there's one thing you oughta know
Antes de que te vallas, hay una cosa que deberías saber


If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door, baby
Si no lo puedes soportar entonces, ahí tienes la puerta, nena
If you can't hang then, there's the door
Si no lo puedes soportar, ahí tienes la puerta


I don't wanna take your precious time
No quiero tomar tu precioso tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo
I don't wanna take up all your time
No quiero gastar todo tu tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo


I don't want to get things confused
No quiero confundir las cosas.
She said she'd never settle for some boy she couldn't use
Ella dijo que nunca se conformaría con un chico al que no pudiera usar
So now I gotta call the doctor
Así que ahora tengo que llamar al doctor
So he can prescribe me medication
Para que me pueda preescibir medicación.
So I can deal with all the memories of being here this way
Para que pueda aliviar todos los recuerdos de estar aquí de esta manera.


I met a girl at twenty-three
Conocí a una chica a los veintitrés.
Knew she meant the world to me,
supe que ella significaba el mundo para mi
So I gave her everything,
Así que le dí todo,
And she did the same for me
Y ella hizo lo mismo por mí.


Imagine that!
¡Imagina eso!
'Cause you're such a pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita cara
No you're such a pretty, pretty face
No, eres una bonita, bonita cara
'Cause you're such a pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita cara
No you're such a pretty, pretty face
No, eres una bonita, bonita cara


I don't wanna take your precious time
No quiero tomar tu precioso tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo
I don't wanna take up all your time
No quiero gastar todo tu tiempo
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Porque eres una bonita, bonita, bonita, bonita cara
But you turned into a pretty big waste of my time
Pero resultaste ser una enorme pérdida de tiempo


Would you please stay and come inside, baby
Por favor, podrías quedar y venir adentro porfavor, bebe
Would you please stay and please be mine, baby
Te podrías quedar y ser mía, nena
Would you please stay and come inside, baby
Por favor, podrías quedar y venir adentro porfavor, bebe
Would you please stay and please be mine?
¿Por favor, te podrías quedar y ser mía?