Letras.org.es

Slipknot All Hope Is Gone letra traducida en español


Slipknot All Hope Is Gone Letra
Slipknot All Hope Is Gone Traduccion
The State of the Nation, violation
El Estado de la Nación, violación
A broken promise is as good as a lie
Una promesa rota es tan buena como una mentira
The Hell is humongous, the Devil's among us
El infierno es enorme, el diablo está entre nosotros
And we will burn 'cause we won't unite.
Y nos quemaremos porque no nos unimos


What are we conceding for freedom?
¿Qué estamos cediendo por libertad?
Why does anybody think we need 'em?
¿Por qué nadie cree que los necesitamos?
I would rather fight than let another die
Preferiría luchar que dejar morir a otro
We're the Problem, but we're also the Solution...
Somos el problema, pero también somos la solución...


All Hope Is Gone.
Toda esperanza se ha ido!


If you want it, come and take It from me
Si lo quieres, ven y sacamelo
If you think you can. you still don't know me.
Si crees que puedes, todavía no me conoces.
Let me tell you, man. I said it, I meant It
Dejame decirte, hombre, cuando lo digo, lo digo en serio
And I will always have the right to defend it.
Y siempre tendré el derecho de defenderlo.


50 seconds a hundred murders
50 segundos, 100 asesinatos
The Bill of Rights is a bill of sale
El precio de los derechos es un contrato de venta
What will you do when the war is over?
Qué harás cuando la guerra acabe ?
What will you do when your system fails?
Qué harás cuando tus sistemas fallen ?


We have made the present obsolete
Hicimos el presente obsoleto
What do you want? What do you need?
Qué quieres ? Qué necesitas ?
We'll find a way when all hope is gone.
Hallaremos una forma, cuando toda la esperanza se haya ido


We've seen the fall of the elite
Hemos visto la caída de la elite
Bury your life, take your disease
Entierra tu vida, trágate tu enfermedad
We'll end the world when all hope is gone.
Terminaremos con el mundo cuando toda la esperanza se haya ido


We have made the present obsolete
Hicimos el presente obsoleto
What do you want? What do you need?
Qué quieres ? Qué necesitas ?
We'll find a way when all hope is gone.
Hallaremos una forma, cuando toda la esperanza se haya ido


We've seen the fall of the elite
Hemos visto la caída de la elite
Bury your life, take your disease
Entierra tu vida, trágate tu enfermedad
We'll end the world when all hope is gone.
Terminaremos con el mundo cuando toda la esperanza se haya ido


The Wretched are the Wounded, the Hungry starve to death
Los miserables son los heridos, los hambrientos mueren de hambre
In a place where no one goes, the air itself is a final breath
En un lugar donde nadie va, el aire mismo es un último aliento
So discontinue the Antiseptic Care Charade
Asi que terminen esta charada de los cuidados antisépticos
As the cry of justice comes, a malignant fire fades.
Mientras el llanto de la justicia llega, un fuego maligno se desvanece


I am the Reason your Future suffers
Soy la razón de que tu futuro sufre
I am the Hatred you won't embrace
Soy el odiado que no abrazarás
I am the Worm of a pure gestation
Soy el gusano de una gestación pura
I am the Remedy spit in my face.
Soy el remedio, escúpeme en mi cara


All your laws and rules are outdated
Todas tus leyes y reglas son anticuadas
All your subjects are killing the kings
Todos tus temas están matando a los reyes
I can rattle off a million other reasons why
Puedo darte otras millones de razones de porque
But does it matter when the only thing we love will die?
Pero realmente importa cuando lo único que amamos morirá ?


We have made the present obsolete
Hicimos el presente obsoleto
What do you want? What do you need?
Qué quieres ? Qué necesitas ?
We'll find a way when all hope is gone.
Hallaremos una forma, cuando toda la esperanza se haya ido
We've seen the fall of the elite
Hemos visto la caída de la elite
Bury your life, take your disease
Entierra tu vida, trágate tu enfermedad
We'll end the world when all hope is gone.
Terminaremos con el mundo cuando toda la esperanza se haya ido
We have made the present obsolete
Hicimos el presente obsoleto
What do you want? What do you need?
Qué quieres ? Qué necesitas ?
We'll find a way when all hope is gone.
Hallaremos una forma, cuando toda la esperanza se haya ido
We've seen the fall of the elite
Hemos visto la caída de la elite
Bury your life, take your disease
Entierra tu vida, trágate tu enfermedad
We'll end the world when all hope is gone.
Terminaremos con el mundo cuando toda la esperanza se haya ido
When all hope is gone.
Cuando toda la esperanza se haya ido.
When all hope is gone.
Cuando toda la esperanza se haya ido.
When all hope is gone.
Cuando toda la esperanza se haya ido.