Slipknot Disasterpiece letra traducida en español
Slipknot Disasterpiece Letra
Slipknot Disasterpiece Traduccion
Hold on to something!
¡Aférrate a algo!
Ohhhhh
Ohhhhh
I wanna slit your throat and fuck the wound
Quiero cortarte la garganta y dañar la herida,
I wanna push my face in and feel the swoon
Quiero empujar mi cara y sentir el desmayo
I wanna dig inside, find a little bit of me
Quiero excavar adentro, encontrar un poco de mí
Cuz the line gets crossed when you don't come clean
Porque la línea se cruza cuando no estás limpio
My wormwood meets your pesticide
Mi ajenjo conoce tu pesticida
You'll never get out, coz you were never alive
Nunca vas a salir, porque nunca estuviste vivo
I am infinite, I am the infant finite
Soy infinito, soy el infante finito
Come a little closer and I'll show you why
Acércate un poco más y te mostraré por qué...
(NO ONE IS - SAFE)
(Nadie está a salvo)
Noises, noises, people make noises
Ruidos, ruidos, la gente hace ruidos
people make noises when they're sick
La gente hace ruidos cuando están enfermos
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada que hacer excepto aferrarse a nada
(NO ONE IS - SAFE)
(Nadie está a salvo)
Noises, noises, people make noises
Ruidos, ruidos, la gente hace ruidos
people make noises when they're sick
La gente hace ruidos cuando están enfermos
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada que hacer excepto aferrarse a nada
How does it feel to be locked inside another dream
¿Qué se siente el estar encerrado dentro de otro sueño?
That never had a chance of being realized?
¿Qué nunca tuvo la oportunidad de hacerse realidad?
What the fuck are you lookin' at?
¿Qué diablos estás mirando?
I'll tell you what you're lookin' at
Te diré qué es lo que estás mirando,
Everyone you ever fuckin' laughed at
Cada maldito de que te reiste
Look in my eyes for the answers - typical
Mírame a los ojos para las respuestas - típico
I can feel it underneath like a miracle
Lo puedo sentir por debajo como un milagro
Everybody in the world needs more than
Todos en el mundo necesitan más que
Lies and consequences to power them
Mentiras y consecuencias para alimentarlos
Once again, it's me and no one else
Una vez más, soy yo y nadie más
I can't remember if there was a someone else
No puedo recordar si habia alguien mas
It's not mine, it's not fair, it's outta my hands
No es mío, no es justo, está fuera de mis manos
And it's shaking - you'll never take me
Y está temblando, nunca me tomarás
(NO ONE IS - SAFE)
(Nadie está a salvo)
Noises, noises, people make noises
Ruidos, ruidos, la gente hace ruidos
People make noises when they're sick
La gente hace ruidos cuando están enfermos
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada que hacer excepto aferrarse a nada
(NO ONE IS - SAFE)
(Nadie está a salvo)
Noises, noises, people make noises
Ruidos, ruidos, la gente hace ruidos
people make noises when they're sick
La gente hace ruidos cuando están enfermos
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada que hacer excepto aferrarse a nada
NOTHING!
Nada
NOTHING...!
¡NADA...!
OOOHHHHH C'MON!
Ooohhhhh ¡Vamos!
(HATE) Hate ain't enough to describe me
(Odio) el odio no es suficiente para describirme
(SCREAM) Somewhere between screaming and crying
(Grita) algun lugar entre gritar y llorar
I'm not supposed to be here
Yo no debería estar aquí
I'm not supposed to be
Yo no deberia estar...
(WHY) When do I get to know why?
(por que) cuándo podré saber por que?
(BITTER) Bitter as the stink of when I try
(amargo) amargo como el hedor de cuando lo intento
I'm not supposed to be here
Yo no debería estar aquí
I'm not supposed to be...
No debería estar...
NO!
¡NO!
Pull your hands away
Aparta tus manos de mí..
I'm gone - goodbye - it's so depressing
Me he ido, adiós, es tan deprimente
Withering away
Marchitándome
Take a look - inside - my soul is missing
Echa un vistazo dentro, mi alma ha desaparecido
All I have is dead, so I'll take you with me
Todo lo que tengo esta muerto, así que te llevaré conmigo
I feel like I'm erased - so kill me just in case
Siento como si estuviera borrado, así que mátame por si acaso
SO KILL ME JUST IN CASE!
¡Así que matame por si acaso!
(COVET) Everything around me's mine
(Codiciar) todo alrededor mío es mío
(STAY) Can't see through the sties in my eyes
(Orzuelo) No puedo ver a través de los orzuelos en mis ojos
I'm not supposed to be here
Yo no debería estar aquí
I'm not supposed to be
Yo no deberia estar...
(DOWN) Scratching and clawing all the way
(Abajo) rascando y arañando todo el camino
(STAY) You won't let me fucking stay
(Quédate) Tu no me dejarás quedarme, carajo
I'm not supposed to be here
Yo no debería estar aquí
I'm not supposed to be
Yo no deberia estar...
(LIVE) Is there another way to live?
(Vive) hay otra manera de vivir?
(DIE) Cuz it's the only way to die
(MUERE) porque es la única manera de morir
I'm not supposed to be here
Yo no debería estar aquí
I'm not supposed to be... C'MON
Yo no debería estar... ¡VAMOS!
YEAH, OH... YEAH
SI, OH...SI
I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE!
yo no deberia estar aqui!
I'M NOT SUPPOSED TO BE!
yo no deberia estar
I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE!
yo no deberia estar aqui!