Letras.org.es

Slipknot Don't Get Close letra traducida en español


Slipknot Don't Get Close Letra
Slipknot Don't Get Close Traduccion
Come on!
¡Vamos!


Somebody give me some light
Que alguien me dé algo de luz.
Not pointed into dark
No golpes en la oscuridad.
Somebody show me the end
Que alguien me muestre el final.
Not trying to push the start
No tratando de forzar el comienzo.
I'm trying to figure out
Estoy tratande de descifrar
A better way, a better answer
Un mejor camino, una respuesta mejor.
But I keep finding all the problems
Pero aún encuentro los problemas
I've been looking after
Que he estado cuidando.
You can wander through the world
No puedes andar por el mundo
With nothing but a smile
Con nada más que una sonrisa.
I'll take a turn for worse
Tomaré un giro para mal
And use it to instill denial
Y lo usaré para seguir denegándolo.


Don't get close
No te acerques.
You don't know me
No me conoces.
And you'll never know
Y nunca me conocerás.
Chivalry, will get you somewhere
Caballería, te alcanzará en algún lugar.
Rivalry, will take you there
Rivalidad, te llevaré allá.


Don't get close
No te acerques.
You don't know me
No me conoces.
And you'll never know
Y nunca me conocerás.
Chivalry, will get you somewhere
Caballería, te alcanzará en algún lugar.
Rivalry, will take you there
Rivalidad, te llevaré allá.


Maybe I should look away
Tal vez debería apartar la mirada.
Before I really miss
Antes de fallar realmente.
Maybe I should pick the time
Quizás debería escoger el tiempo.
Before I pick the place
Antes de escoger el lugar.
I bet you all the things
Te apuesto a todas las cosas
That you emulate, you penalize
Que emulas, que penalizas
But I don't wanna go
Pero no me quiero ir
Until you learn to finalize
Hasta que aprendas a finalizar


Don't get close
No te acerques.
You don't know me
No me conoces.
And you'll never know
Y nunca me conocerás.
Chivalry, will get you somewhere
Caballería, te alcanzará en algún lugar.
Rivalry, will take you there
Rivalidad, te llevaré allá.


Don't get close
No te acerques.
You don't know me
No me conoces.
And you'll never know
Y nunca me conocerás.
Chivalry, will get you somewhere
Caballería, te alcanzará en algún lugar.
Rivalry
Rivalidad.


You ascertain the plot
Tú ayudas a la trama
My vision's overshot
El exceso de mi visión
I have the best confection
Tengo la mejor confección
I was gone for all the lessons
Me había ido por todas las lecciones
Who coined these words I use
Quien acuñó estas palabras que uso
Stay out and be abused
Quedate fuera y sé abusado
I didn't want to be
Yo no quería ser
The undeniable source of everything
La innegable fuente de todo


Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos


Waiting, watching all the conflicts
Esperando, viendo todos los conflictos
Constrict, just to fit in, squeeze it
Aprieta, solo para encajar, exprímelo
I cannot resist, claws and fist
No puedo resistir
Remember, remember
recuerda, recuerda
You take the rivalries
Tomaste las rivalidades
And never made much sense
Y nunca tienen mucho sentido
I have the worst possession
Tengo la peor posesión
What I want is so insensitive
Lo que deseo es tan insensible
Stay out and be abused
Quedate fuera y sé abusado
Cause this is so confused
Porque esto es muy confuso
I only want to be
Yo sólo quiero que
Left alone, now run away
que me dejes sólo, ahora corre lejos


Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos
Don't get close
No te acerques.
You'd better stay away
Mejor mantente lejos


Yeah!
¡Sí!
Yeah!
¡Sí!