Letras.org.es

Slipknot Eyeless letra traducida en español


Slipknot Eyeless Letra
Slipknot Eyeless Traduccion
Yeah!
¡Sí!


Insane, am I the only motherfucker with a brain?
Locura. ¿Soy el único hijo de puta con un cerebro?
I'm hearing voices but all they do is complain.
Estoy escuchando voces pero todo lo que hacen es quejarse
How many times have you wanted to kill?
¿Cuántas veces has querido matar?
Everything and everyone, say you'll do it but never will.
A todo y a todos, dices que lo harás pero no lo harás nunca


You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando


I am my father's son
Soy el hijo de mi padre
Cause he's a phantom, a mystery and that leaves me nothing!
Pues es un fantasma, un misterio y eso me deja ¡nada!
How many times have you wanted to die?
¿Cuántas veces has querido morir?
It's too late for me, all you have to do is get rid of me.
Demasiado tarde para mí, lo unico que tienes que haces es deshacerte de mí


You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando


It's all in your head
Está todo en tu cabeza
It's all in my head
Está todo en mi cabeza
It's all in your head
Está todo en tu cabeza
Yeah.
¡Sí!


I tried, you lied to me for so long
Lo intenté, me mentiste por tanto tiempo
Everywhere I go, there's a sense of it
Donde quiera que voy, se me aparece
Freak on my antics and give me a choice
Repulsa por lo grotesco que soy y dame una elección
Doesn't matter if I give a shit, it's shit that you give me.
Da igual, me importa una mierda y es la mierda que me das tú


You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
No puedes ver California sin los ojos de Marlon Brando


It's all in your head
Está todo en tu cabeza
It's all in my head
Está todo en mi cabeza
It's all in your head
Está todo en tu cabeza
Yeah.
¡Sí!


Do you wanna feel pain? Takin' my name in vain
¿Quieres sentir dolor? Tomando mi nombre en vano
Caring never felt so lame inside
Nunca me parecio tan absurdo preucuparme
Anybody else got pride? Do you wanna take my life?
¿Alguien más tiene orgulloso? Quieres tomar mi vida?
Maybe I'll reverse my ride.
A lo mejor le doy vuelta al mundo
Who the fuck are you? Fuck you!
¿Quién carajos eres? ¡Jódete!
Better suck it up 'cause you bled through
Será mejor que te resignes porque te desangraste
Better get away from me
Mejor aléjate de mí
Stay the fuck away from me.
Quédate lejos de mí


I feel safe, seems you're saved.
Yo me siento a salvo, parece que estás a salvo
I feel safe, it seems you're saved.
Yo me siento a salvo, parece que estás a salvo
Look me in my brand new eye
Mírame con mi nuevo ojo.
Look me in my brand new eye
Mírame con mi nuevo ojo.
Look me in my brand new eye.
Mírame a mi nuevo ojo.
Motherfucker!
¡Hijo de puta!
Look me in my brand new eye
Mírame con mi nuevo ojo.
Look me in my brand new eye
Mírame con mi nuevo ojo.
Look me in my brand new eye
Mírame con mi nuevo ojo.
Look me in my brand new...
Mírame a mi nuevo... (Yo me llamo Pablo)