Slipknot Purity letra traducida en español
Slipknot Purity Letra
Slipknot Purity Traduccion
Maze, psychopathic daze
Laberinto, psicópata aturdido
I create this waste
Yo creo ésta basura
Back away from tangents, on the verge of drastic ways
Regresa por los tangentes, en los límites de los drásticos caminos
Can't escape this place
No puedo escapar de este lugar
I deny your face
Yo niego tú cara
Sweat gets in my eyes, I think I'm slowly dying
Sudor en mis ojos, creo que muero lentamente
Put me in a homemade cellar
Ponme en un sótano casero
Put me in a hole for shelter
Ponme en un agujero como refugio
Someone hear me please, all I see is hate
Que alguien me escuche por favor, todo lo que veo es odio
I can hardly breathe, and I can hardly take it
Dificilmente puedo respirar, y me cuesta tomarlo
Hands on my face, overbearing I can't get out
Manos sobre mí cara, despótico no puedo salir
Hands on my face, overbearing I can't
Manos en mi cara, despótico no puedo
Lost, run at my own cost, fearing laughter, scoffed
Perdido, corro a mi propio costo, risas tenebrosas, mofándose
Running from the rush, detached from such and such
Corriendo a toda prisa, separado de tal en cual
Bleak all around me, weak, listening, incomplete
Desolado todo a mi entorno, débil, escuchando, incompleto
I am not a dog, but I'm the one you're dogging
Yo no soy un perro, pero soy aquel que estás acosando
I am in a buried kennel
Estoy en una perrera enterrado
I have never felt so final
Nunca me sentí así al final
Someone find me please, losing all reserve
Que alguien me encuentre por favor, perdiendo estoy perdiendo todas las reservas
Oh, fucking god, I think I'm fucking dying
Oh, maldición, creo que estoy muriendo
Hands on my face overbearing, I can't get out
Manos en mi cara apretando, no puedo salir
Hands on my face overbearing, I can't
Manos en mi cara apretando, no puedo
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something in you I despise
Hay algo en ti que desprecio
Cut me, show me, enter
Córtame, muestrame, entra
I am willing and able and never any danger to myself
Yo soy de buena voluntad y capaz y nunca me dañaría a mí mismo
Knowledge of my pain, knowledge of my pain
Conocimiento de mí dolor, conocimiento de mí dolor
Or was my tolerance a phase? Empathy, out of my way
¿O mí tolerancia fue una fase? Empatía, fuera de mí camino
I can't die
No puedo morir
I can't die
No puedo morir
I can't die
No puedo morir
I can't die
No puedo morir
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something inside me
Hay algo dentro de mí
You all stare, but you'll never see
Tú ves todo, pero nunca verás
There's something in you I despise
Hay algo en ti que desprecio
Despise...
Desprecio...
Despise...
Desprecio...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...
Purity
Pureza...