Sonata Arctica Wildfire, Part III: Wildfire Town, Population: 0 letra traducida en español
Sonata Arctica Wildfire, Part III: Wildfire Town, Population: 0 Letra
Sonata Arctica Wildfire, Part III: Wildfire Town, Population: 0 Traduccion
You didn't come in peace, wear a flower in your hair
No has venido en paz, llevando una flor en el pelo
Didn´t mean to harm anyone of us in here
No quieres herir a ninguno de nosotros aqui
You need what you take, like a candle needs a snowflake
Necesitas lo que aprovechas, como una vela necesita un copo de nieve
The roots are alive and the bodies will rise
Las raíces están vivas y los cuerpos se levantan
You can try the same, but you'll never have a dice
puedes intentar lo mismo, pero nunca tendras un dado
Waging a war to a mountain; death, eruption
Librando una guerra a la montaña; Muerte, Erupción
Know that if Mountain wants you all begone, thou wilt be gone
debes saber que si la montaña los quiere a todos fuera, Debes desaparecer
You bring in the machines... "fire in the hole!"
Trajiste en las máquinas... "fuego en el agujero"
Money is the power, morals gotta go
El dinero es el poder, la moral se tiene que ir
Tomorrow comes and the law is not a problem.
El mañana viene y la ley no es un problema
Corruption.
Corrupción.
On every standing nail a hammer is to fall
En cada clavo de pie un martillo caerá
No value in the oddities, evolution's gone
No hay valor en las rarezas, la evolución desapareció
Talk is cheap but the suits are not
Hablar es barato pero los trajes no lo son
Thy will be done, thou wilt be dead
Hágase tu voluntad, tu estarás muerto
You dig another hole in the one you´re standing in
cavaste otro agujero en el suelo en cuál te mantienes de pie
Nothing is enough for Generation Greed
Nada es suficiente para la generación de la codicia
Angels die for the cause, long live the faction
Ángeles mueren por la causa, larga vida para la facción
If you have access, "it is fine to reave!"
Si tienes acceso, "estas bien para reanimar"
You only destroy to be able to leave
Sólo destruyes para poder dejar
this planet one day. What a perfect day!
Este planeta un día. Que perfecto día!
Thy will be done, Thy will be done,
Hágase tu voluntad, Hágase tu voluntad
Thy will be done, thou wilt be dead.
Hágase tu voluntad, tu estarás muerto
Fiat iustitia, Pereat Mundus
"Que la justicia, Caiga sobre el mundo"
Tulkoon oikeus, tuhoutukoon maailma
"Que haya justicia, el mundo será destruido"
Seen so many of you die, thy will be gone. Yay!
Viste que muchos de ustedes mueren, su voluntad se habrá ido. ¡Hurra!
You are wasting your life, use a pen as a knife
Desperdicias tu vida, usando un lápiz como cuchillo
Always wanna take more than you ask for
Siempre quieres más de lo que pides
All your promises reek, gluttony makes you weak.
Todas tus promesas son buenas, la gula te hace débil.
Our planet is ever so grateful,
Nuestro planeta es siempre tan agradecido
grateful when your offspring´s gone: done!
Agradecido cuando su decencia se ha ido: ¡Hecho!
Gomorrah be gone, revolution, a new spin
Gomorra se ha ido, revolución, un nuevo giro
You don´t wanna dance in the ballroom you´re in
No quieres bailar en salon de baile que estas
Mountain gives no hope, line up to die now.
La montaña no da esperanzas, Se alinean para morir ahora
You are in a battle you´re not supposed to win
Estas en una batalla que no debes ganar
Still you run to your death, face it with a grin
Sigue corriendo a tu muerte, enfrentala con una sonrisa
Run home, kids, while you still have homes
Corran a casa, Chicos, mientras todavía tienen hogares
A place where you learn about harmony and peace
Un lugar donde aprendes acerca de armonía y paz
These you never knew, wish you would, but never will
Estos que nunca conociste, desean que lo hagas, pero nunca lo harás
It's in your blood, but your blood runs thin
Esta en tu sangre, pero tu sangre corre liviana
The Mountain still wants to believe, you can turn the page again
La montaña todavía quiere creer, que puedes voltear la pagina otra vez
You lose your hope here, one by one
Pierdes las esperanzas aquí, una por una
Listen to me, son, you've got nowhere to run
Escuchame, hijo, no tienes por donde correr
You are not perfect at anything, least of all in things we were always good at
No eres perfecto en nada, y menos en cosas en las que siempre fuimos buenos
Slow to learn, you are slow to learn, children grow and burn, 'cause you'll never learn...
Lento para aprender, eres lento para aprender, los niños crecen y arden, porque tu nunca
Thy will be done, Thy will be done,
Hágase tu voluntad, Hágase tu voluntad
Thy will be done, Thy will be, Thy will be...
Hágase te voluntad, que tu voluntad, que tu voluntad sea...
...thou wilt be dead.
...Estaras muerto.
Species, generations. Extinct? Evolved?
Especies, generaciones. Extintas? Evolucionadas?
What you call progress, must be put on hold
Lo que llamas progreso, debe ponerse en espera
To let you have your way is not an option
Dejarte tener tu camino no es una opción
"Using his burgeoning intelligence, this most successful of all mammals
"Utilizando su inteligencia floreciente, este es el más exitoso de todos los mamíferos
has exploited the environment to produce food for an ever increasing population.
ha explotado el medio ambiente para producir comida para siempre incrementar la poblacion
Instead of controlling the environment for the benefit of the population,
En lugar de controlar el medio ambiente en beneficio de la población
perhaps it is time we control the population to allow the survival of the environment."
Quizás es hora de que controlemos a la población para permitir la supervivencia del medio ambiente ".
- David Attenborough
- David Attenborough