Supertramp Hide In Your Shell letra traducida en español
Supertramp Hide In Your Shell Letra
Supertramp Hide In Your Shell Traduccion
Hide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
Escóndete en tu coraza,porque el mundo está fuera esperando aprovecharse de ti.
What will you gain making your life a little longer?
¿Qué ganarás haciendo tu vida un poco más larga?
Heaven or Hell, was the journey cold that gave you eyes of steel?
Cielo o Infierno,¿fue el frío del camino el que te dio esa mirada de acero?
Shelter behind painting your mind and playing joker
tu refugio detrás, pintando tu mente y bromeando
Too Frightening to listen to a stranger
Demasiado asustada para escuchar a un extraño
Too Beautiful to put your pride in danger
Demasiado bella para poner tu orgullo en peligro
You're waiting for someone to understand you
Estás esperando a alguien que te entienda
But you've got demons in your closet
Pero tienes demonios en tu armario
And you're screaming out to stop it
Y ya está gritando para detenerlo
Saying life's begun to cheat you
La vida diciendo que ha empezado a hacer trampa
Friends are out to beat you
Los amigos están fuera para golpearte
Grab on to what you scramble for
Agarrarse a lo que se lucha por
Don't let the tears linger on inside now
No dejó que las lágrimas permanecen en el interior de ahora
Cos it's sure time you gained control
porque ya es tiempo de tomar el control
If I can help you, if I can help you
Si te puedo ayudar, si te puedo ayudar
If I can help you, just let me know
Si te puedo ayudar, sólo házmelo saber
Well, let me show you the nearest signpost
Bueno, deja que te enseñe más cercano señal
To get your heart back and on the road
para poner tu corazón de nuevo en camino
If I can help you, if I can help you
Si te puedo ayudar, si te puedo ayudar
If I can help you, just let me know.
Si te puedo ayudar, sólo házmelo saber.
All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
Durante toda la noche como despierto y manténgase tan apretado
What do you need, a second-hand movie-star to tend you?
¿Qué es lo que necesitas, una estrerlla de cine de segunda que te ayude
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
Yo cuando era niño, yo creía que el amor diciendo que la cura para el dolor
How would it be if you could see the world through my eyes?
¿Cómo sería si pudiera ver el mundo a través de mis ojos?
Too Frightening – the fire's becoming colder
Demasiado terrible-el fuego se va enfriando
Too Beautiful – to think you're getting older
Demasiado hermoso para pensar que estás envejeciendo
You're looking for someone to give an answer
Estás buscando a alguien que te responda
But what you see is just illusion
Pero lo que se ve es sólo una ilusión
You're surrounded by confusion
estás rodeado por la confusión
Saying life's begun to cheat you
La vida diciendo que ha empezado a hacer trampa
Friends are out to beat you
Los amigos están fuera para golpearte
Grab on to what you can scramble for
Agarrarse a lo que se lucha por
Don't let the tears linger on inside now
No dejó que las lágrimas permanecen en el interior de ahora
Cos it's sure time you gained control
porque ya es tiempo de tomar el control
If I can help you, if I can help you
Si te puedo ayudar, si te puedo ayudar
If I can help you, just let me know
Si te puedo ayudar, sólo házmelo saber
Well, let me show you the nearest signpost
Bueno, deja que te enseñe más cercano señal
To get your heart back and on the road
para poner tu corazón de nuevo en camino
If I can help you, if I can help you
Si te puedo ayudar, si te puedo ayudar
If I can help you, just let me know.
Si te puedo ayudar, sólo házmelo saber.
I wanna know…
Quiero saber
I wanna know you…
Quiero conocerte
Well let me know you
Vale, déjame conocerte
I wanna feel you
Quiero sentirte
I wanna touch you
Quiero tocarte
Please let me near you
Por favor, déjame cerca de tí
Can you hear what I'm sayin'?
¿Puedes oír lo que estoy diciendo?
Well I'm hopin', I'm dreamin', I'm prayin'
Vale, yo estoy esperando, estoy soñando, estoy rezando "
I know what you're thinkin'
Yo sé lo que estás pensando "
See what you're seein'
Veo lo que estás viendo
Never ever let yourself go
Nunca, nunca te dejaré ir
Hold yourself down, hold yourself down
Mantenga usted mismo hacia abajo, mantenga a ti mismo por
Why d'ya hold yourself down?
¿Por qué te detienes?
Why don't you listen, you can
¿Por qué no escuchas , puedes
Trust me,
confiar en mí,
There's a place I know the way to
este es un lugar que yo conosco el camino
A place there is need to feel you
Un lugar hay necesidad de sentirte
Feel that you're alone.
Siente que estás solo.
Hear me
Escuchame
I know exactly what you're feelin'
Sé exactamente lo que estás sintiendo
cos all your troubles are within you
Porque todos tus problemas están dentro de ti
Please begin to see that I'm just bleeding to
Por favor comience a ver que estoy sangrando
Love me, love you
Amame, te amo
Loving is the way to
Amar es el camino a
Help me, help you
Ayúdame, ayúdelo
– Why must we be so cool, oh so cool?
- ¿Por qué debemos ser tan geniales, oh, tan geniales?
Oh, we're such damn fools…
Oh, somos tan malditos tontos ...