Letras.org.es

The Agonist Panophobia letra traducida en español


The Agonist Panophobia Letra
The Agonist Panophobia Traduccion
Keep out the intruders! Put the drawbridge up!
Mantener fuera de los intrusos! ¡Pon el puente levadizo arriba!
The enemy ransacked what we had just rebuilt!
¡El enemigo saqueó lo que acabamos de reconstruir!
Now the garden lies in serene symmetry
Ahora El Jardin De Mentiras Esta En Serena Simetria
And severe color theory.
Y un severo color teorico


Roots slowly poisoning
Las raíces lentamente envenenamiento
Through strategic seeds planted inside. We're much safer self-preserved.
a través de estratégica semillas plantado interior. estamos mucho más seguro de auto-conservado.
Let the Dead Sea rise.
deje que el mar muerto aumento.
No, the watch dogs aren't robots.
No, Los vigilantes no son robots
They can't defend against their lures.
que no puede defenderse contra sus señuelos.
Doors that weld shut behind you and books that fly like birds.
puertas que soldadura cerrar detrás de usted y libros aéreas que vuelan como las aves.


Crushed by backpacks filled with ammo, luggage carts distracted the defense.
aplastado por mochilas lleno de munición, guardaequipaje, gay carritos distraídas la defensa.
And the troops sneak in undetected, charades begin, start the pretense.
y las tropas colarse en detectados, charadas comenzar, comenzar la pretensión.
Obsessive thought in royal chambers invites Trojan warriors in.
obsesivo pensamiento en Royal cámaras invita a troyano Guerreros.
Little exceptions seem so harmless, little victories, little wins.
poco excepciones parecen tan inofensiva, poco victorias, poco gana.


And now why has the plan failed? We sit here aimless once again.
y ahora, ¿por qué el plan no? nosotros sentarse aquí sin objetivo una vez más.
With all units deployed fully, how is it we let him in?
con todas las unidades desplegados por completo, ¿cuál es la que dejarlo en?
All the corporals agreed: zero-tolerance enforced.
todos los Cabos acordó: tolerancia cero forzadas.
But as cold as doorknobs were I somehow still opened the doors.
pero como frío como perillas de las puertas estaban I de alguna manera, todavía abrió las puertas.


Each battle lost is a mile gained on the terminal timeline.
cada una batalla perdida es una Milla de ganado en la terminal de línea de tiempo.
We all fear the last few inches but they're so far out, we're blind.
todos temer la última escasos centímetros, pero están en lo que va a cabo, estamos ciego.
Each battle lost...
Cada batalla perdida...


A dysfunctional team, we are, no one following the rules.
Un Equipo Disfuncional, Somos Nosotros, No Seguimos Ninguna Regla
Yes I'll do my best to protect you but your disobedience intrudes.
sí haré mi mejor para proteger a usted, pero su desobediencia se entromete.
Skeletons escape the flesh
Esqueletos Escapan De la Carne
Like ants through tightly clenched fists.
como las hormigas a través de bien apretados puños.


This time impeach the tyrant!
esta vez acusar el tirano!
What a contradictory statement – suicidal self-preservationist.
¡qué contradictorias declaración - suicida auto-preservacionista.
Although logic understands, prison chambers still exist.
a pesar de la lógica entiende, la prisión de cámaras todavía existen.
Chambers East and West conspiring, neighbors North and South unite.
las cámaras de este y oeste conspiración, vecinos del norte y sur unir.


With the four working against me I'm powerless and losing sight!
con los cuatro de trabajo en contra de que yo impotente y perder!
Each battle lost is a mile gained on the terminal timeline.
cada una batalla perdida es una Milla de ganado en la terminal de línea de tiempo.
We all fear the last few inches but they're so far out, we're blind.
todos temer la última escasos centímetros, pero están en lo que va a cabo, estamos ciego.


This is a forced entry. This is algometry.
esta es una forzado de entrada. esto es algometria.
This is panophobic.
Esto es panofobia
Immunity gets sick.
Immunidad me enferma
This is a forced entry. This is algometry.
esta es una forzado de entrada. esto es algometria.
This is panophobic.
Esto es panofobia
Taken down, brick by brick.
Derrumbalo, Ladrillo Por Ladrillo
This is a forced entry. This is algometry.
esta es una forzado de entrada. esto es algometria.
This is panophobic.
Esto es panofobia
This is the last conflict.
Este Es El Ultimo Conflicto
Each battle lost...
Cada batalla perdida...
Each battle lost...
Cada batalla perdida...