Letras.org.es

The Front Bottoms Plastic Flowers letra traducida en español


The Front Bottoms Plastic Flowers Letra
The Front Bottoms Plastic Flowers Traduccion
Should I go in? It's been an hour
¿Debería entrar? Ha pasado una hora
I give a fake name and I hang in the emergency room
Doy un nombre falso y espero en la sala de emergencia
They say the good thing about plastic flowers is
Dicen que lo bueno de las flores de plástico es
You could spray them with any type of perfume
Las puedes rociar con cualquier tipo de perfume


You should fear what you already know
Deberías temerle a lo que ya sabes
And hope that you never find out about the things you don't know yet
Y esperar que no te enteres de las cosas que aún no sabes
'Cause I believe that someone's got a plan for me
Porque yo creo que alguien tiene un plan para mi
Got a plan for me, even if I don't know it yet,
Tiene un plan para mi, aún si no lo sé todavía
Not quite yet
No todavía
You should fear a hurt that's hard to explain
Deberías tener un dolor que es difícil de explicar
And hope that the next couple days to come,
Y esperar que el próximo par de días,
Are as relaxing as any other day
Sean tan relajantes como cualquier otro día
I hope your quarters go to laundry
Espero que tus monedas se vayan en la ropa sucia
I hope your problems go away,
Espero que tus problemas desaparezcan
Either buried underground or drifted off into space
Ya sea enterrados bajo tierra o a la deriva en el espacio
What more can I say?
¿Qué más puedo decir?
'Cause we are whole, eventually
Porque somos un todo, eventualmente
Either the victims, or the victims' family
Ya sean las víctimas, o la familia de las víctimas


The victims' family, the victims' family
La familia de las víctimas, la familia de las víctimas
Okay, everybody, shut the fuck up a minute
Bueno, todo el mundo, cállense un minuto
I have something to say
Tengo algo que decir
Listen, just because something burns bright,
Escuchen, solo porque algo arde brillante,
Doesn't mean it's gonna burn forever,
No significa que arderá para siempre,
So, all these people around you saying,
Así que, todas esas personas a tu al rededor diciendo,
'You got so much further to go',
'Tienes mucho por recorrer'
'It's gonna get worse before it gets better'
'Se va a poner peor antes de que se ponga mejor'
I don't know, I don't know if that's true
No se, no sé si es verdad
You know, thanks so much for coming and,
Tú sabes, muchas gracias por venir y,


On this next part, let's sing it all together
En esta parte siguiente, cantémosla todos juntos
I believe that someone's got a plan for me
Yo creo que alguien tiene un plan para mi
They got a plan for me, even if I don't know it yet
Ellos tienen un plan para mi, aún si no lo sé todavía
I believe that someone somewhere's got a plan for me
Yo creo que alguien en algún lugar tiene un plan para me
They got a plan for me, even if I don't know it yet
Ellos tienen un plan para mi, aún si no lo sé todavía
'Cause we are whole, eventually
Porque somos un todo, eventualmente
Either the victims, or the victims' family
Ya sean las víctimas, o la familia de las víctimas
The victims' family, the victims' family
La familia de las víctimas, la familia de las víctimas
The victims' family
La familia de las víctimas