Letras.org.es

The Killers Joel the Lump of Coal letra traducida en español

Feat Jimmy Kimmel

The Killers Joel the Lump of Coal Letra
The Killers Joel the Lump of Coal Traduccion
Some time ago, at Santa's place
Hace algún tiempo, en el Hogar de Santa
Up in the old North Pole
Arriba en el viejo Polo Norte
There lived a lump of anthracite
Ahí Vivía un terrón de antracita
Whose parents called him Joel
A quien sus padres llamaron Joel


Joel, Joel, the lump of coal
Joel, Joel el Terrón de carbón
Happy as a lump can be
Ramón feliz como es un terron
He just wants to keep Santa warm
El sólo quería mantener a Santa cálido
And make the elves cozy
Y hacer que los elfos estén acogedores


But Santa Claus had other plans
Pero Santa Claus tenía otros planes
For Joel one fateful day
Para Joel un fatídico día
"Joel, you're just the lump I need
"Joel, Tu eres el Terrón que necesito
Come join me on my sleigh"
Vamos únete a mi trineo


Joel, Joel, the lump of coal
Joel, Joel el Terrón de carbón
Heart leapt up with joy
Su corazón llenó de alegría
"I'll soon be Santa's present to
Pronto seré el regalo de Santa
A lucky girl or boy
Una niña o niño afortunado


We'll laugh and play together
Nos reiremos y jugaremos juntos
And hold each other tight
Y nos abrazaremos el uno al otro
Snuggle under clean white sheets
Acurrucados bajo las mantas blancas
When we go to sleep at night"
En donde dormiremos juntos en la noche"


Then Santa's elves all laughed at Joel
Entonces todos los duendes de Santa se rieron de Joel
"You're in for a surprise
"Te estás dentro para una sorpresa
You're not a special Christmas gift
No eres un regalo navideño especial
You're just a booby prize
Tu sólo eres un regalo de consolación


What kid would ever want you?
Que niño realmente te querría?
You're filthy as can be
Tu eres lo más inmundo que se puede ser
Now you have to go and live
Ahora tienes que irte y vivir
With one who's been naughty"
con alguien que a sido Malo"


"But I make heat," poor Joel cried
"Pero hago que la gente entre en calor" pobre Joel lloró
"And electricity"
"y eléctrifico"
"You pollute the air
"Tu contaminas el aire
With CO2 and mercury"
con CO2 y mercurio"


Joel, Joel, the lump of coal
Joel, Joel el Terrón de carbón
Fell down upon his knees
Callos sobre sus rodillas
"I don't wanna live with a naughty kid
"yo no quiero vivir con un niño Malo
Don't make me, Santa, please"
No lo hagas, Santa, por favor"


But Santa laughed his jolly laugh
Pero Santa empezó a reírse de forma alegre
"Ho, ho, you stupid lump
"Ho, ho, estúpido terron
You're just the thing to teach this brat
Tu eres la cosa que le enseñará a este mocoso
That Santa ain't no chump"
Que Santa no es ningún tonto


So off they knew and, before he knew
Ellos ya sabían y antes de que el se diera cuenta
Joel was in a sack
Joes ya estaba en el Saco
He cried and yelled to Santa Claus
El lloro y le grito a Santa
"Why don't we just go back?"
Por qué no volvemos


And then came Christmas morning
Y entonces llegó la mañana de la Navidad
And, much to Joel's surprise (Much to Joel's surprise)
Y para la sorpresa de Joel (una de las tantas sorpresas de Joel)
He saw a boy with the saddest face
Vio a un niño con la cara tan triste
And tears were in his eyes (Tears were in his eyes)
Y había lágrimas en sus ojos (había lágrimas en sus ojos)


He picked Joel up and held him
El levanto y sostuvo a Joel
And said "You can be my friend (Hey man, let's be friends)
Y dijo "Tú puedes ser mi amigo (Hey hombre, seamos amigos)
I would've liked some presents but
Me hubieran gustados algunos regalos pero
You're what Santa chose to send (Santa chose to send)
Eres lo que Santa escogió para mi (Santa escogió)


It's true, I've been a naughty boy
Es cierto, he sido un niño travieso
And maybe that's a sin (Maybe that's a sin)
Y tal vez eso es un pecado (tal vez es un pecado)
If this is how Santa treats the kids
Si así es como Santa trata a los niños
I'm just glad that I'm not him"
Me alegra tanto no ser él"


Joel, Joel, the lump of coal
Joel, Joel el Terrón de carbón
Knew what he must do
El sabía que debe hacer
He said "Now I know the reason why
Dijo "Ahora sé la razón del por qué
I got sent to you
Te envié


Cause when a person hurts inside
Porque cuando una persona está herida por dentro
It turns him hard and cruel
Se vuelve dura y mala
But I know how to make your pain
Pero se cómo hacer de tu dolor
Into a precious jewel
Una preciosa joya


So take me in your hand, young man
Así que tómame en tus manos, hombre jóven
And squeeze with all your might
Y aprieta con toda tu fuerza
Let's turn your pain and anger
Vamos a convertir tu dolor e irá
Into something that shines bright"
En algo muy brillante"


Then Joel, Joel, the lump of coal
Joel, Joel el Terrón de carbón
He gave his life away
El regalo su vida
So that one good naughty little boy
Para que un pequeño travieso niño
Found a diamond on Christmas day
Encontrará un diamante en el día de Navidad