This Wild Life Looking Back letra traducida en español
This Wild Life Looking Back Letra
This Wild Life Looking Back Traduccion
I try to find a way out of this hole
Intento buscar una salida de este agujero
But I'm dug in deep and its walls are steep
Pero estoy excavado en la profundidad y sus paredes son empinadas
Been down so long it seems like all I've known
He estado aquí abajo tanto tiempo que parece ser todo lo que conozco
I try to find a way to make you see
Intento buscar la forma de hacerte ver
The good in me, make you believe
Lo bueno en mi, hacerte creer
I wasn't ready then but I can show you how
No estaba listo entonces, pero puedo mostrarte ahora
I'm ready now
Estoy listo ahora
It seems like it gets harder every year
Parece que se pone mas difícil cada año
I took two steps forward but three steps back
Di dos pasos adelante, pero tres pasos hacia atras
Had to take a deep breath before my bags were packed
Tuve que respirar hondo antes de que mis maletas fueran empacadas
It's gotta get easier from here
Se debe poner mas facil desde aqui
I had to learn to live without looking back
Tuve que aprender a vivir sin mirar atras
Look inside myself to find the things I lacked
Mirar dentro de mi para encontrar las cosas que me faltaban
I'm better off without all of your doubt
Estoy mejor sin toda tu duda
You don't know me or who I'll be
Tu no me conoces ni quien sere
And without your help I've grown so much this year
Y sin tu ayuda he crecido mucho este año
You're scared to take a chance on something real
Tienes miedo de tomar la oportunidad en algo real
It's been so long since you could feel
Ha pasado tanto desde que podias sentir
I wasn't ready then but I can show you how
No estaba listo entonces, pero puedo mostrarte ahora
I'm ready now
Estoy listo ahora
It seems like it gets harder every year
Parece que se pone mas difícil cada año
I took two steps forward but three steps back
Di dos pasos adelante, pero tres pasos hacia atras
Had to take a deep breath before my bags were packed
Tuve que respirar hondo antes de que mis maletas fueran empacadas
It's gotta get easier from here
Se debe poner mas facil desde aqui
I had to learn to live without looking back
Tuve que aprender a vivir sin mirar atras
Look inside myself to find the things I lacked
Mirar dentro de mi para encontrar las cosas que me faltaban
One thing I've learned is that
Algo que aprendi fue
Good things will not fall in my lap
Las buenas cosas no caeran en mi regazo
One thing I've learned is that
Algo que aprendi fue
I had to work harder and longer
Tuve que trabajar más y más
Be smarter and stronger
Ser mas inteligente y fuerte
Than the person right beside me
Que la persona a mi lado
Have the confidence and common sense
Tener confianza y sentido comun
To know there's still something inside me
Se que aun hay algo dentro de mi
And oh, I gave my very best, with the purest intent
Y oh, di lo mejor de mi, con la intención mas pura
And I'll be proud when I look back
Y estare orgulloso cuando mire atras
It seems like it gets harder every year
Parece que se pone mas difícil cada año
I took two steps forward but three steps back
Di dos pasos adelante, pero tres pasos hacia atras
Had to take a deep breath before my bags were packed
Tuve que respirar hondo antes de que mis maletas fueran empacadas
It's gotta get easier from here
Se debe poner mas facil desde aqui
I had to learn to live without looking back
Tuve que aprender a vivir sin mirar atras
Look inside myself to find the things I lacked
Mirar dentro de mi para encontrar las cosas que me faltaban