Thousand Foot Krutch E for Extinction letra traducida en español
Thousand Foot Krutch E for Extinction Letra
Thousand Foot Krutch E for Extinction Traduccion
I'm not the same as yesterday
No soy el mismo que ayer
Ooh, it's hard to explain
Ooh ... Es difícil de explicar
How things have changed
¿Cómo han cambiado las cosas?
But I'm not the same as before
Pero no soy el mismo que antes
And I know there's so much more ahead
Y se que han pasado mucho más cosas
I can barely believe that I'm here
Apenas puedo creer que siga aqui
And I won't surrender quietly
Y no me voy a rendir tan fácil
Step up and watch me go
Levántate y mírame ir
Break down! You really want it?
¡Romperlo! ¿Es lo que en verdad quieres?
Wanna make a scene?
¿Vas hacer una escena?
Show me what you mean
Enséñame a que te refieres
Let's get it started
Vamos a empezar
Let me see what'cha got
Déjame ver lo que tienes
Can you take it up a knotch?
¿Puedes tomar un golpe?
Don't think you got it
No pienses que lo tienes
Can't handle the pressure
Ni puedes soportar la presión
Get off! stop talkin' about it
¡Suéltalo! Para de hablar de eso
Gotta make this count, let's go
Haré que valga la pena, vamos
When we move
Cuando nos movemos
We camouflage ourselves
Nos camuflajeamos nosotros mismos
We stand in the shadows waiting
Nos mantenemos en las sombras esperando
We live for this and nothing more
Vivimos por esto y nada más
We are what you created
Somos lo que tú creaste
I can feel this storm
Puedo sentir está tormenta
The winds have changed
Los vientos han cambiado
Ooh, 'cause we're worlds apart
Ooh, porque somos mundos aparte
But just the same
Pero es lo mismo
But we won't leave the way that we came
Pero no dejaremos el camino que recorrimos
And I know there's so much more ahead
Y se que han pasado mucho más cosas
I can barely believe that we're here
Apenas puedo creer que siga aqui
We won't surrender quietly
Y no me voy a rendir tan fácil
Step up and watch it go
Levántate y mírame ir
Break down! You really want it?
¡Romperlo! ¿Es lo que en verdad quieres?
Wanna make a scene?
¿Vas hacer una escena?
Show me what you mean
Enséñame a que te refieres
Let's get it started
Vamos a empezar
Let me see what'cha got
Déjame ver lo que tienes
Can you take it up a knotch?
¿Puedes tomar un golpe?
Don't think you got it
No pienses que lo tienes
Can't handle the pressure
Ni puedes soportar la presión
Get off! stop talkin' about it
¡Suéltalo! Para de hablar de eso
Gotta make this count, let's go
Haré que valga la pena, vamos
When we move
Cuando nos movemos
We camouflage ourselves
Nos camuflajeamos nosotros mismos
We stand in the shadows waiting
Nos mantenemos en las sombras esperando
We live for this and nothing more
Vivimos por esto y nada más
We are what you created
Somos lo que tú creaste
Are you ready?
¿Estás listo?
Are you ready?
¿Estás listo?
Are you ready for me?
¿estas listo para mi?
Are you ready?
¿Estás listo?
Are you ready?
¿Estás listo?
Are you ready to see?
¿Estás listo para ver?
When we move
Cuando nos movemos
We camouflage ourselves
Nos camuflajeamos nosotros mismos
We stand in the shadows waiting
Nos mantenemos en las sombras esperando
We live for this and nothing more
Vivimos por esto y nada más
We are what you created
Somos lo que tú creaste
When we move
Cuando nos movemos
We camouflage ourselves
Nos camuflajeamos nosotros mismos
We stand in the shadows waiting
Nos mantenemos en las sombras esperando
We live for this and nothing more
Vivimos por esto y nada más
We are what you created
Somos lo que tú creaste
When we move
Cuando nos movemos
We camouflage ourselves
Nos camuflajeamos nosotros mismos
We stand in the shadows waiting
Nos mantenemos en las sombras esperando
We live for this and nothing more
Vivimos por esto y nada más
We are what you created
Somos lo que tú creaste