UVERworld CORE PRIDE letra traducida en español
UVERworld CORE PRIDE Letra
UVERworld CORE PRIDE Traduccion
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か?
Nacer en este mundo, cada quien disfrutando de su vida, descubriendo la caja negra dentro de su cabeza... ¿Es esto felicidad?
要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ
Lo importante es sobrepasar tu límite. Vamos? Da un paso y supérate hoy!
やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO
Pero, ¿qué debemos hacer con nuestros días? Tratar de vivir sin errores es un gran no, no.
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
¡Detente! ¡Observa detenidamente el flujo del mundo! ¡Ignora todo lo demás y aquí vamos!
届かぬ物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは
Si trato de suprimir mi corazón, el cual arde por las cosas inobtenibles o constreñidas,
理解もせず 押さえつけようとしてきた
Como soy diferente a eso adultos,
嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ
Quienes he llegado a despreciar y a quienes nunca perdonaré por sus constantes intentos de culparme ciegamente sin siquiera preguntar "¿por qué?"
どうしたって 叶わない絵空事だろうが
Sin importar lo que haga, probablemente mis sueños queden como un castillo en el aire, sin volverse realidad,
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
Pero la llama que arde en mi corazón no puede ser extinguida por nadie
空から降る黒い雨が この身を濡らし降り止まなくとも
Incluso si la lluvia negra me empapa completamente y no se detiene,
まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」
No dejare que se apague la llama de mi corazón. Ese es mi "orgullo"
予報通りに降り出した雨 予想以上に仲間は集まった
Comenzó a llover, como lo predicho. Se reunieron más amigos de lo que esperaba
お互いの日々や将来の話で 熱くなって殴り合いになった
Mientras hablamos de los días de cada uno y el futuro, nos apasionamos y comenzamos una pelea con puños
15の頃も不安から逃れるように
Recordando como solíamos hacerlo cuando teníamos 15 años
同じような事で殴り合ったこと思い出して
Para reprimir nuestras ansiedades e inseguridades, te reíste y dijiste
お前が笑い出すから 変わってないな…って 俺も吹き出したんだ
"No haz cambiado en nada..." Así que terminé riéndome a carcajadas también
そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
Si no nos levantamos obstinadamente así, el flujo del tiempo se volverá espantoso
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
El único verdadero oponente al que realmente debería golpear es a mi ser orgulloso
ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」
Aún así, no quiero perder ahora. Tengo "orgullo" de no perder contra mí mismo
ストップ流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
¡Detente! ¡Observa detenidamente el flujo del mundo! ¡Ignora todo lo demás y aquí vamos!
どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる
Sin importar lo que haga, cuando estoy solo en la noche, me vuelvo incapaz de comprenderme a mi mismo
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる
Cuando estas conmigo, y tratamos de entendernos el uno al otro, entonces sere capaz de ser mas fuerte
もうどうなったて良い 格好悪くたって良い
No me importa como terminen las cosas, no me importa verme anticuado,
死にものぐるいで未来を変えてやる
Desesperadamente voy a tratar de cambiar mi futuro
どうしたって 変えれない運命だと言われても
Incluso si me dicen que mi destino es inmutable sin importar lo que haga,
まだ俺は変われる 自分で変えてみせる
Yo mismo puedo cambiar, y te lo demostraré
これが そう「プライド」それぞれの場所で….
Esto es, así es, "orgullo", cada uno en su propio lugar...
まだまだ消えるな 心の火を
No desaparezcas todavía, la llama en mi corazón.
まだ忘れたくない 胸の熱さを
Todavía no te quiero olvidar, el calor en mi pecho.
まだまだ消えるな 心の火を
No desaparezcas todavía, la llama en mi corazón.
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
Todavía puedo seguir adelante, así que ¡aquí voy!