Yu Takahashi 福笑い letra traducida en español
Yu Takahashi 福笑い Letra
Yu Takahashi 福笑い Traduccion
あなたが笑ってたら
cuando tú sonríes
僕も笑いたくなる
me dan ganas de sonreír
あなたが泣いていたら
cuando tú lloras
僕も泣いてしまう
me dan ganas de llorar
難しい顔
un rostro triste
難しい話
un cuento triste
今ちょっと置いといて笑えますか?
¿por qué no le das una oportunidad sonriendo?
きっと此の世界の共通言語は、
en este mundo hay un idioma universal
英語じゃなくて笑顔だと思う
no es el inglés, sino la sonrisa, estoy seguro
子供だとか大人に関わらず
no importa si eres joven o viejo
男だとか女だとかじゃなく
o seas hombre o mujer
あなたが今楽しんでいるのか?
¿te estás divirtiendo en éste momento?
幸せだと胸はって言えるのか?
¿puedes decir si eres felíz?
それだけが此の世界の全てで
eso es todo y lo más importante en este mundo
隣でこの歌うたう僕の全て
y para mí que cantó ésta canción junto a ti
奪い合う事に慣れ
uno se habitua a combatir constantemente
疑い合う人で溢れ
y se ahoga en la desconfianza de la gente
そこで誰か泣いていても
ninguno de ellos se da cuenta
気にとめる人もいない
que alfrente hay alguien llorando
どれを切り取って人間らしさって言えるかわからないけど
¿cuáles son las cosas de las cuales podemos prescindir...para no perder nuestra escencia?
誰かの笑顔につられる様に
se me contagió la risa de otro
こっちまで笑顔が移る魔法の様に
aquella sonrisa hizo un efecto mágico en mi
理屈ではない所で僕ら
¿es necesario una explicación..
通じ合える力を持ってるはず
para saber que tenemos el poder de comunicarnos?
あなたは今笑っていますか?
¿estás sonriendo ahora?
強がりじゃなく心の底から
¿acaso esa sonrisa es sincera?
憎しみが入る隙も無いくらい
si tan sólo pudiéramos llenar el mundo
笑い声が響く世界なら良いのに
con sonrisas que no dejaran lugar para el odio
その姿形ありのままじゃ
alguien me dice
駄目だと誰かが言う
que debo comportarme de tal manera
それにしたって笑顔は誰も
pero nadie puede permanecer
ありのままにゃ敵わない
igual si sonríe
きっと此の世界の共通言語は
en éste mundo hay un idioma universal
英語じゃなくて笑顔だと思う
no es el inglés, sino la sonrisa, estoy seguro
笑う門に訪れる何かを
podemos vivir simplemente creyendo
愚直に信じて生きて良いと思う
en el poder de una sonrisa
誰かの笑顔につられる様に
se me contagió la risa de otro
こっちまで笑顔が移る魔法の様に
aquella sonrisa hizo un efecto mágico en mi
理屈ではない所で僕ら
¿es necesario una explicación..
通じ合える力を持ってるはず
para saber que tenemos el poder de comunicarnos?
あなたがいつも笑えていますように
ojalá siempre estés sonriendo
心から幸せでありますように
ojalá seas feliz de corazón
それだけが此の世界の全てで
eso es todo y lo más importante en este mundo
どこかで同じように願う人の全て
y para mí que canto ésta canción junto a ti