きゃりーぱみゅぱみゅ でもでもまだまだ letra traducida en español
きゃりーぱみゅぱみゅ でもでもまだまだ Letra
きゃりーぱみゅぱみゅ でもでもまだまだ Traduccion
でもでも まだまだ そろそろ まだまだ
Pero, pero, todavía no, todavía no, pronto, pronto, todavía no, todavía no,
ギリギリ まだまだ いけるでしょ
Aún no lo sé, pero seguramente en el último momento todo irá bien
でもでも まだまだ そろそろ ギリギリダメでもしらないよー
Pero, pero, todavía no, todavía no, pronto, pronto, esperar hasta el último momento no es bueno, ya lo sé...
どーして どーして なんでなんで
Por qué? ¿Por qué? ¿Cómo ésto es así?
いつから それはそうなの?
¿Durante cuánto tiempo esto ha sido así?
どーして どーして なんでなんで
Por qué? ¿Por qué? ¿Cómo ésto es así?
変なことに 気付かないの?
¿No notan estas cosas raras?
一度決められたこと 変えるのは難しい
Cambiar las cosas cuando ya se han decidido, es difícil
だけどしょうがないと思ったら
Pero me doy cuenta de que no puedo hacer nada al respecto
それはそこで全て終わっちゃうよ
Porque todo lo que hagas, llegará a su fin
もう ぜんぜん意味がわかんない
Vaya, no sé lo que significa
だめなことが多すぎて
Hay demasiadas cosas inútiles
この思いをどうしようかな
¿Qué hago con mis sentimientos?
ぜんぜん問題ないよね
No son un problema, en absoluto
悪いことはしてないから
Yo no hago cosas malas
誰かが決めたルールとはちがうだけ
Solamente son diferentes a las reglas que otra persona decidió
それだけ それだけ ただそれだけ だっけ?
Eso es todo, eso es todo, eso es todo... ¿o no lo es?
でもでも まだまだ そろそろ まだまだ
Pero, pero, todavía no, todavía no, pronto, pronto, todavía no, todavía no,
ギリギリ まだまだ いけるでしょ
Aún no lo sé, pero seguramente en el último momento todo irá bien
でもでも まだまだ そろそろ ギリギリダメでもしらないよー
Pero, pero, todavía no, todavía no, pronto, pronto, esperar hasta el último momento no es bueno, ya lo sé...
どーして どーして なんでなんで
Por qué? ¿Por qué? ¿Cómo ésto es así?
それは そうしなきゃいけないの?
Por qué debo hacerlo de esta manera?
どーして どーして なんでなんで
Por qué? ¿Por qué? ¿Cómo ésto es así?
他にも 道はあるでしょ
Seguro que existe otra manera