きゃりーぱみゅぱみゅ ゆめのはじまりんりん letra traducida en español
きゃりーぱみゅぱみゅ ゆめのはじまりんりん Letra
きゃりーぱみゅぱみゅ ゆめのはじまりんりん Traduccion
今まで色んなホンといい思い出たち
Traducción sacada de kyaryfanclubspanish.blogspot.mx Hasta ahora, juntos hemos tenido una gran cantidad de buenos recuerdos
トランクに押し込み 忘れはしないよ
Ahora seguiré empujando este tronco yo sola, no me olvidaré de ello
これから未来は自分次第なのでしょ
A partir de ahora, mi futuro dependerá de mí
わくわくの切符を買いに行くよ
Así que voy a comprar un billete hacia la emoción
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
旅立ちの際のドキドキ
Mi corazón laterá rápido en el momento en el que haya que partir
すっぱいキャンディーのリップス
Siento un caramelo agrio en mis labios
知らない都会にご期待
Aunque estés en ciudades desconocidas, mantengámonos en contacto
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
ありがとう 勇気ください
Gracias por todo, por favor, sean valientes
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん
Ahora me encuentro sola, en mi habitación, este es el inicio de un sueño ring-ring x2
これまで 毎日歩いたこの道
Hasta ahora, todos los días caminé por este camino
しばらく見られない さみしく思うよ
Ahora, no lo podré ver durante un tiempo, y me siento solitaria por ello, no
明日に期待と不安を感じて
Siento temores y expectativas sobre el mañana
さよなら 必ず叶えたいから
Sin duda, quiero que se hagan realidad a pesar del adiós
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
旅立ちの際のドキドキ
Mi corazón laterá rápido en el momento en el que haya que partir
すっぱいキャンディーのリップス
Siento un caramelo agrio en mis labios
噛み締め こらえる 涙も
Aprieta los dientes y sigue luchando, también cuando llores
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
ありがとう 勇気ください
Gracias por todo, por favor, sean valientes
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん
Ahora me encuentro sola, en mi habitación, este es el inicio de un sueño ring-ring x2
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
旅立ちの際のドキドキ
Mi corazón laterá rápido en el momento en el que haya que partir
すっぱいキャンディーのリップス
Siento un caramelo agrio en mis labios
知らない都会にご期待
Aunque estés en ciudades desconocidas, mantengámonos en contacto
グッバイティーチャー マイフレンズ
Adiós, profesores y amigos
ありがとう 勇気ください
Gracias por todo, por favor, sean valientes
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん
Ahora me encuentro sola, en mi habitación, este es el inicio de un sueño ring-ring x2