れをる No title letra traducida en español
れをる No title Letra
れをる No title Traduccion
ずっと夢見てた僕になれたかな とうに帰れないとこまで来たみたい
Parece que me he acostubrado a esta vida soñando por siempre, he llegado a un comienzo cuando ya no puedo volver.
自分の足で二段飛ばして
Puedes omitir las dos etapas con sus pies,
そうもっと先へ駆けていけるはずだからranaway
Y porque parecía como si fuera a seguir adelante desde allí, me escape.
深くなる傷を縫い付け 繋ぐパス軸に廻りだす
Cosiendo mi profunda herida, los caminos están conectados y girando alrededor.
慣れた痛み焦る呼吸とビート 気付かないふりしてまた一人
El dolor era familiar, con una impaciente respiración y ritmo, pretendí que no me di cuenta y otra vez estaba sola.
何が正当?ないな永劫 誰が間違った対価払うの
¿Que es legítimo? Una eternidad inexistente, ¿Quien se equivoco? deberia ser indemnizado.
あんたが嫌いなあいつはきっと ただ「それだけ」で不正解なんだ
Si le odias tanto es segurente porque "solo" es incorrecta.
0点だって提言したって 全然納得できない理由も
Tengo 0 puntos y le ofrezco mi idea, pero no importa lo que no puedo conseguir a través de mi razonamiento.
最前線はいつだってここだった 最善策は最初からなかった
La linea de salida estaba aqui todo el tiempo y nunca tuvimos un buen plan, incluso desde el principio.
緩やかに崩れ壊れてく
Lenta y suavemente, se desmorona y se rompe,
ゆるりゆるり首を締めるように 昨日までの僕が殺されていく
Se envuelve lentamente al rededor de mi cuello y el yo de ayer es asesinado.
緩やかに離れ離れ飽く
Lenta y suavemente, nuestro aburrimiento se dispersa
ぐらりんり君にきこえるのは 僕が知らない声になってく
Cuando escucho que hablas de forma poco etica, se convierte en una voz que no conozco.
幼い頃から 気付いたら傍にいた
Incluso cuando era inmaduro, cuando me di cuenta de que estabas allí,
まるで空気のようだ 僕は君とぎゅっと手を繋いで
Era tan natural como el aire mismo y me gustaria agarrar firmemente tu mano
楽しいことも涙も 僕は君に話して聞かせた
De la feliciidad y las lágrimas, hablare y te contaré todo, y las voces horribles que se reían de mi,
僕を笑う人や貶す声が 聞こえぬように君は歌った
Podrias cantar sin escuhar nada, transmito esta voz como si fuera una radio.
この声を君が受信 また夜毎投影されてく憂い
Yo todavia sintonizo cada noche, sin importar cuan doloroso sea
使い捨てだっていって腐っても
Es desechable, no puedes parar
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
incluso está podrida HI-FI ZEITGEIST.
一周巡る間の たった一瞬だけでも
En medio de una vuelta, en medio de un momento
交わる鼓動、音、繋ぐ色 次は僕が君に歌歌うから
El ritmo, los sonidos, los colores se hilaran juntos, la siguiente soy yo quie debera cantar una canción para ti
緩やかに崩れ壊れてく
Lenta y suavemente, se desmorona y se rompe,
ゆるりゆるり首を締めるように
Se envuelve lentamente al rededor de mi cuello
昨日までの僕が殺されていく
y el yo de ayer es asesinado.
緩やかに離れ離れ飽く
Lenta y suavemente, nuestro aburrimiento se dispersa
ぐらりんり君にきこえるのは
Cuando escucho que hablas de forma poco etica
僕が知らない声になってく
se convierte en una voz que no conozco
緩やかに崩れ壊れてく
Lenta y suavemente, se desmorona y se rompe,
ゆるりゆるり首を締めるように
Se envuelve lentamente al rededor de mi cuello
昨日までの僕が殺されていく
y el yo de ayer es asesinado.
緩やかに離れ離れ飽く
Lenta y suavemente, nuestro aburrimiento se dispersa
ぐらりんり君にきこえるのは
Cuando escucho que hablas de forma poco etica
僕が知らない声になってく
se convierte en una voz que no conozco
いつか君に届くかな
¿cuándo voy a llegar a ti?
いやそんな日はきっと来ないだろうな
No, nunca llegara ese momento, ¿verdad? Sin voz ni cuerpo
声も体も持たぬ君に 救われた何億人の一人
Yo soy solo una de cada millon que guardaste
赤青合わせ彩った 音で世界があふれた
Se mezclan el rojo y el azúl y el mundo se desborda con todo
巡り巡り出合った この音を聴くすべてが「 」
dando vueltas y vueltas vamos a reunirnos aqui, si escuchas estos sonidos, se van todos " "
緩やかに崩れ壊れてく
Lenta y suavemente, se desmorona y se rompe,
ゆるりゆるり首を締めるように
Se envuelve lentamente al rededor de mi cuello
昨日までの僕が殺されていく
y el yo de ayer es asesinado.
緩やかに離れ離れ飽く
Lenta y suavemente, nuestro aburrimiento se dispersa
ぐらりんり君にきこえるのは
Cuando escucho que hablas de forma poco etica
僕が知らない声になってく
se convierte en una voz que no conozco
緩やかに崩れ壊れてく
Lenta y suavemente, se desmorona y se rompe,
ゆるりゆるり首を締めるように
Se envuelve lentamente al rededor de mi cuello
昨日までの僕が殺されていく
y el yo de ayer es asesinado.
緩やかに離れ離れ飽く
Lenta y suavemente, nuestro aburrimiento se dispersa
ぐらりんり君にきこえるのは
Cuando escucho que hablas de forma poco etica
僕が知らない声になってく
se convierte en una voz que no conozco