ナノ neophobia letra traducida en español
ナノ neophobia Letra
ナノ neophobia Traduccion
Standing on the edge of my intention
Parada en el borde de mis intenciones
looking down into my hell
Mirando abajo hacia mi infierno
and all I see are people in destruction
Y todo lo que veo es gente en destruccion
begging for an answer
Rogando por una respuesta
But above the hate they carry on in silence
Pero debajo del odio cargan en silencio
they believe the only voice inside
Que creen en la única voz de su interior
and it's not another nightmare of how you'll surrender
Y no es otra pesadilla de como renuncias
your life today
A tu vida hoy
I hear their voices now
Escucho sus voces ahora
a pain awake again
Un dolor despierta otra vez
Feel their eyes as you run
Sentir sus ojos mientras corres
but you cannot hide
Pero no te puedes esconder
so you gotta release your soul tonight, yeah
Entonces tienes que liberar tu alma está noche, si
This is my hell
Este es mi infierno
I live to tell
Vivo para contar
the only story of how I betrayed my own direction
La única historia de cómo traicione mi propia dirección
There's nowhere to go
No hay donde ir
in time you'll know
A tiempo sabrás
you gotta live to die
Tu vives para morir
This is my hell
Este es mi infierno
and time will tell
Y el tiempo contará
the only story of how I forgave my own deception
La única historia de cómo perdone mi propia decepción
There's nowhere to go
No hay donde ir
in time you'll know
A tiempo sabrás
today you gotta die to keep yourself alive
Hoy tienes que morir para mantenerte vivo
You live, you die, and life goes on
Tú vives, tú mueres, y la vida continua
Staring at the sight of my reflection
Mirando a la visión de mi reflejo
broken by these silent screams
Rota por esos gritos silenciosos
and all I feel are shards of imperfection
Y todo lo que siento son fragmentos de imperfección
piercing through my dreams
Perforando a través de mis sueños
But another night I've wasted in defiance
Pero otra noche que he gastado en un desafío
I believe the only voice inside
Creo en la única voz en el interior
and it's just another nightmare of how I'll surrender
Y solo es otra pesadilla de cómo renuncie
my life today
A mi vida hoy
I feel their presence now
Siento su presencia ahora
a fear that takes me in
El miedo me toma
All the sins, all the lies
Todos los pescados, todas las mentiras
that I can't deny
Que no puedo negar
so you gotta release your soul tonight, yeah
Entonces tienes que liberar tu alma está noche, si
This is my hell
Este es mi infierno
I live to tell
Vivo para contar
the only story of how I betrayed my own direction
La única historia de cómo traicione mi propia dirección
There's nowhere to go
No hay donde ir
in time you'll know
A tiempo sabrás
you gotta live to die
Tu vives para morir
This is my hell
Este es mi infierno
And time will tell
Y el tiempo contará
Ths only story of how I forgave my own deception
La única historia de cómo perdone mi propia decepción
There's no where to go
No hay donde ir
In time you'll know
A tiempo sabrás
Today you gotta die to keep yourself alive
Hoy tienes que morir para mantenerte vivo
You bleed, you bleed, you bleed,
Sangras, sangras, sangras
your heart is bleeding
Tu corazón sangra
you're on your knees you're praying now
Estás de rodillas rezando ahora
for all the sins and the tragedies you've buried deep
Por todos los pecados y las tragedias que has enterrado profundo
You breathe, you breathe, you breathe,
Respiras, respiras, respiras
your soul is breathing
Tu alma está respirando
and now you feel the burn inside
Y ahora sientes el ardor en tu interior
so take your life and make it right
Así que toma tu vida y hazlo bien
This is my hell
Este es mi infierno
I live to tell
Vivo para contar
the only story of how I betrayed my own direction
La única historia de cómo traicione mi propia dirección
There's nowhere to go
No hay donde ir
in time you'll know
A tiempo sabrás
you gotta live to die
Tu vives para morir
This is my hell
Este es mi infierno
And time will tell
Y el tiempo contará
The only story of how I forgave my own deception
La única historia de cómo perdone mi propia decepción
There's nowhere to go
No hay donde ir
In time you'll know
A tiempo sabrás
Today you gotta die to keep yourself alive
Hoy tienes que morir para mantenerte vivo
You live, you die, and life goes on
Tú vives, tú mueres, y la vida continua
You live, you die, and life goes on
Tú vives, tú mueres, y la vida continua
This is the life you chose
Esta es la vida que escogiste
and you know the story must go on
Y sabes que la historia debe continuar