Letras.org.es

平野綾 For you letra traducida en español


平野綾 For you Letra
平野綾 For you Traduccion
薄く見開いた 光射す世界
Abrí un poco los ojos en un mundo ciego
いつまでも覚めなければと甘えても
Donde quedarse dormido y soñar siempre es más dulce
明日はやってくる 繰り返していく 止められないのに
El día siguiente viene, la misma rutina, es algo imparable


ひとつ飾って また失って
Me vestí, recorrí el lugar una vez más
立ち向かって つまずいたって
Enfrente la realidad, y tropecé
優しさの側で泣いているの?
¿La bondad siempre viene con el llanto?
言葉探して また気遣って
Unas palabras, y me siento insegura de nuevo
一人きりじゃ何もできない
No puedo hacer nada por mi misma
教えてよ、二人の意味を
Dime el significado de estar juntos


一人残されて 歩き出して行く
Estando sola, sigo adelante sin rumbo fijo
このままの君でいてほしいと言っても
Aunque en este momento me gustaría decir "Quiero estar a tu lado"
最後に微笑った その後ろ姿 追いつきたいのに
Esa última sonrisa, esa espalda quiero correr tras ella


ふたつ誓って 見えなくなって
Prometimos, desaparecer de la vida del otro
許し合って 離れたって
Nos perdonamos unos a otros, pero fuimos por caminos separados
悲しみの空で何が見えた?
¿Qué hemos visto en este cielo solitario?
心伝って 錆ついたって
Mi corazón se fue adelante y desgastado
君がいれば何もいらない
Si estás aquí, no necesito nada más
答えてよ、出逢った意味を
Dime el punto de nuestro encuentro


どこにいたって待ってる 負けそうな自分飲み込んで
Siempre que me detengo, espero y me trago mi debilidad
いつかきっと 切ないほど 逢えると祈る
Con suerte, un día hasta que duela me gustaría volver a encontrarnos


覚えてるよ 今 あの頃
Recuerda, ahora es cómo
幼かった夢の続き
Nuestro sueño infantil resultó ser
伝えてよ、本当の理由を
Dime el verdadero propósito detrás de todo esto


ひとつ飾って また失って
Me vestí, recorrí el lugar una vez más
立ち向かって つまずいたって
Enfrente la realidad, y tropecé
優しさの側で泣いているの?
¿La bondad siempre viene con el llanto?
言葉探して また気遣って
Unas palabras, y me siento insegura de nuevo
一人きりじゃ何もできない
No puedo hacer nada por mi misma
教えてよ、二人の意味を
Dime el significado de estar juntos


もう戻ることのない日々を…
En aquellos días a los que ya no podemos volver