크나큰 I Remember letra traducida en español
크나큰 I Remember Letra
크나큰 I Remember Traduccion
I REMEMBER I REMEMBER
Recuerdo, recuerdo
DO YOU THINK OF ME
¿Pensarás en mi?
이젠 꽤 오래전 일이
Ahora se a convertido
되어버린 듯 해
en algo del pasado
어느새 혼자라는 게
de alguna manera me he
익숙해졌어 난
acostumbrado a estar solo
새로운 사람들을
estoy intentando conocer
만나기도 하고
nuevas personas
너에게 맞춰있던
pero sigo atascado en ti
나를 다시 찾아가고 있어
y te busco de nuevo
가끔은 문득 옛 생각에
solo algunas veces y además de repente
우리의 시간이 담긴
y recorro el camino que se
길을 걷기도 해 넌 없지만
hacia de nuestro tiempo juntos (Pero tu no estas aqui)
변한 게 없는 이 곳에
este lugar que no ha cambiado
나 혼자 지나간
y sigo pensando
추억을 떠올려 보다가
en los recuerdos de aquí
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
잘 지내고 있는지
¿Estas bien?
난 그럭저럭 살만해
de alguna forma yo aún sigo vivo
가끔 네가 보고 싶긴 해도
tal vez aún sientes lo mismo que yo
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
혹시 너도 나와 같은지
¿Te sientes igual que yo?
그냥 네 생각이 났어
Solo pienso en ti,
오늘 따라 네 생각이 나서
hoy solo pienso en ti
OH
oh
I REMEMBER I REMEMBER
Recuerdo, recuerdo
DO YOU THINK OF ME
¿Pensarás en mi?
이젠 꽤 오래 전 일이
Ahora se a convertido
되어버린 듯해
en algo del pasado
툭하면 이별을 찾았던
eran tan joven,
참 어렸던 그 때
terminando tan fácilmente
다시 그 때로 돌아가면
si volvemos a esos momentos,
우린 좀 달라졌을까
¿habríamos cambiado?
혹시 너도 이런
estoy curioso,
생각을 할까 궁금해져
¿Estarás pensando sobre esto también?
난 아직도 어린애인가봐
supongo que soy aún
호기심에 네 번호를
un niño, sigo
또 찾고 있어
mirando tu numero
막상 통화 버튼을
pero soy capaz
누르지 못하고 문자를
de apretar el botón
썼다 지웠다 요즘 넌 어때
escribo y luego lo borro, ¿cómo has estado en estos días?
전부 잊은 줄 알았는데
pensé que había olvidado todo
우리의 시간이 생각보다
Pero supongo que nuestros recuerdos fueron
깊었나 봐 넌 없지만
más profundos de lo que pensé(aunque no estás aqui)
변한 게 없는 이 곳에
este lugar que no ha cambiado
나 혼자 지나간
y sigo pensando
추억을 떠올려 보다가
en los recuerdos de aquí
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
잘 지내고 있는지
¿Estas bien?
난 그럭저럭 살만해
de alguna forma yo aún sigo vivo
가끔 네가 보고 싶긴 해도
tal vez aún sientes lo mismo que yo
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
혹시 너도 나와 같은지
¿Te sientes igual que yo?
그냥 네 생각이 났어
Solo pienso en ti,
오늘 따라 네 생각이 나서
hoy solo pienso en ti
OH
oh
사실은 아직 네가 보고 싶어
Honestamente, aún te extraño
아직도 그리워 그 때가 그리워
Aún te extraño, extraño esos momentos
아직도 네 모든 걸 기억하고 있어
Aún recuerdo todo sobre ti
그 때 그대로 그 곳에 난 멈춰있어
Estoy congelado en ese lugar, en esos momentos
아직도 네 모든 걸 기억하고 있어
Aún recuerdo todo sobre ti
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
잘 지내고 있는지
¿Estas bien?
난 그럭저럭 살만해
de alguna forma yo aún sigo vivo
가끔 네가 보고 싶긴 해도
tal vez aún sientes lo mismo que yo
요즘 넌 어때
¿Cómo has estado en estos días?
혹시 너도 나와 같은지
¿Te sientes igual que yo?
그냥 네 생각이 났어
Solo pienso en ti,
오늘 따라 네 생각이 나서
hoy solo pienso en ti
OH
oh
I REMEMBER I REMEMBER
Recuerdo, recuerdo
DO YOU THINK OF ME
¿Pensarás en mi?