Alizée J'Ai Pas Vingt Ans letra traducida en español
Alizée J'Ai Pas Vingt Ans Letra
Alizée J'Ai Pas Vingt Ans Traduccion
C'est pas l'histoire d'un jour
No es la historia de un día
Qui rime avec amour,
que rima con amor
Plutôt un long séjour
Más bien una larga estancia
Mais pas: un "pour toujours"
Pero no un "para siempre"
J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis,
No quiero un "para toda la vida" que lleve al paraiso
Moi j'ai le temps!
Yo tengo tiempo
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
Sólo es un compromiso, un poco como el agua de la lluvia
Qui devient l'océan...
que se convierte en el océano
C'est pas l'enfer non plus
Tampoco es el infierno
Question d'habitude...
Es cuestión de hábito
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
Si no es para toda la vida, qué mal
Alors dis oui...
Entonces, di que sí
J'aime pas l'habitude!
No me gusta el hábito
J'aime pas quand ça dure!
No me gusta cuando dura demasiado
J'ai pas vingt ans...
No tengo veinte años
J'ai pas d'attitude... Même si j'ai l'allure!
No tengo la actitud...aunque aparente lo contrario
J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille,
No tengo veinte años...y tacones: un talento de chica
Mélodie du vent...
Melodía del viento
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
Cambio como rimo: tableta de aspirina
On est vieux à vingt ans...
Estás viejo a los 20
Moi j'ai le temps!
Yo tengo tiempo
C'est pas l'histoire d'amour
No es la historia de amor
Qui coule comme l'Adour
que fluye como la adoración
Plutôt un courant d'air
Más bien una corriente de aire
Qui souffle sur ta terre
Que sopla sobre tu tierra
J'veux plus d'un: je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
No quiero un "me ato" que me aburra y me haga enojar
Moi j'ai le temps!
Yo tengo tiempo
Plutôt un coup d'audace, faut m'aimer à ma place
Mejor un golpe de audacia, tengo que amarme a mí misma
Et m'attendre au tournant
y esperarme a la vez
La la la la la, mélodie du vent
La, la, la, la, la melodía del viento