Letras.org.es

All Time Low Kids In the Dark letra traducida en español


All Time Low Kids In the Dark Letra
All Time Low Kids In the Dark Traduccion
The kids in the dark, the kids in the dark
Los niños en la oscuridad, los niños en la oscuridad


The kids in the dark, the kids in the dark
Los niños en la oscuridad, los niños en la oscuridad


Here we are at the end of the road
Aquí estamos al final del camino
A road that's quietly caving in.
Un camino que se esta rindiendo.
Come so far to pretend that we don't
Llegamos tan lejos pretendiendo que no
Don't miss where we started.
No te olvides de donde empezamos


Lookin back, I see a setting sun
Mirando hacia atrás, veo la puesta del sol
And watch my shadow fade into the floor.
Y veo a mi sombra desvaneciendose en en piso.
I am left standing on the edge
Estoy parado en el borde
Wondering how we got this far
Preguntandome como es que llegamos tan lejos
How we got this far.
Como llegamos tan lejos.


They left us alone, The kids in the dark
Ellos nos dejaron solos, los niños en la oscuridad
To burn out forever, Or light up a spark
Para arder por siempre o encender como una chispa
We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte
We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad


So let the world sing
Asi que deja al mundo cantar
What a shame
Que lastima
What a shame
Que lastima
Beautiful scars on, Critical veins
Hermosas cicatrices en venas críticas


We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte
We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad
The kids in the dark
Los chicos en la oscuridad
The kids in the dark, the kids in the dark
Los niños en la oscuridad, los niños en la oscuridad
Here we are at the top of the hill
Aqui estamos en la punta de la colina


A hill that's quietly crumbling.
Una colina que se esta desmoronando
Been awhile since you dressed for the kill
Ha pasado un tiempo desde que decidiste vestirte para la matanza
The kill that sent me tumbling
La matanza que me mando tropezando
Looking up, I see a falling star
Mirando hacia arriba, veo una estrella fugaz
And Watch it's fire burn into the floor.
Y mira que el fuego arde en el suelo.


And I am left, standing on the edge
Y me quedo, de pie en el borde
Wondering why we fall so hard
Preguntandome porque hemos caido tan fuerte


Why we fall so hard.
Porque hemos caido tan fuerte.
They left us alone, The kids in the dark
Ellos nos dejaron solos, los niños en la oscuridad
To burn out forever, Or light up a spark
Para arder por siempre o encender como una chispa
We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte


We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad
So let the world sing
Asi que deja al mundo cantar
What a shame
Que lastima
What a shame
Que lastima
Beautiful scars on, Critical veins
Hermosas cicatrices en venas críticas


We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte
We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad
The kids in the dark
Los chicos en la oscuridad
Whoa
Whoa


Whoa
Whoa
The kids in the dark, the kids in the dark
Los niños en la oscuridad, los niños en la oscuridad
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa


They left us alone, The kids in the dark
Ellos nos dejaron solos, los niños en la oscuridad
To burn out forever, Or light up a spark
Para arder por siempre o encender como una chispa
We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte
We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad
So let the world sing
Asi que deja al mundo cantar
What a shame
Que lastima
What a shame
Que lastima
Beautiful scars on, Critical veins
Hermosas cicatrices en venas críticas
We come together, State of the art
Nos hemos reunidos, estado del arte
We'll never surrender, The kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los niños en la oscuridad
The kids in the dark
Los chicos en la oscuridad
The kids in the dark, the kids in the dark.
Los chicos en la oscuridad, los chicos en la oscuridad
We'll never surrender, the kids in the dark, the kids in the dark
Nunca nos rendiremos, los chicos en la oscuridad, los niños en la oscuridad