All Time Low No Idea letra traducida en español
All Time Low No Idea Letra
All Time Low No Idea Traduccion
I was dreamin' we were running from a city burning down, down, down.
Estaba soñando que corríamos de una ciudad que se quemaba.
Made a break, a new escape, and let the world crash, down, down, down.
Hicimos una pausa, un nuevo escape y dejamos que el mundo se cayera abajo.
Now there's a piece of me
Ahora hay una parte de mí
Tells me I shouldn't leave
Me dice que no tendría que irme
Everytime I see your face.
Cada vez que veo tu cara
(Everytime I see your face.)
(Cada vez que veo tu cara)
Because every time
Porque cada vez
You come around
Que te acercas
Love you take my breath away.
Amor, me quitas el aliento
And I just wanna breathe until I take you in.
Y sólo quiero respirar hasta que te lleve conmigo
I never want you to leave until I take you in.
No quiero dejarte ir hasta que te lleve conmigo
(But the truth is...)
(Pero la verdad es que...)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
Get a grip, slip and trip, oh the clumsy careless words, words, words.
Agarre, deslice, viaje... las torpes y descuidadas palabras.
Paper-thin fingerprints on a softly spoken verse, verse, verse.
Finas como el papel las huellas digitales en un verso suave.
Now there's so much of me
Ahora hay mucho de mí
Telling me not to leave
Diciéndome que no me vaya
Everytime I see your face.
Cada vez que veo tu cara
(Everytime I see your face.)
(Cada vez que veo tu cara)
Because every time
Porque cada vez
You come around
Que te acercas
How do you take my breath away.
Como te llevas mi aliento
And I just wanna breathe until I take you in.
Y sólo quiero respirar hasta que te lleve conmigo
I never want you to leave until I take you in.
No quiero dejarte ir hasta que te lleve conmigo
(But the truth is...)
(Pero la verdad es que...)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She's so close when I'm so far away, when I'm so far away
Ella está tan cerca cuando yo estoy tan lejos, estoy tan lejos
Let me dream, let me stay.
Déjame soñar, déjame quedarme
She's so close when I'm so far away, when I'm so far away
Ella está tan cerca cuando yo estoy tan lejos, estoy tan lejos
I can sleep, I can dream, I can change...
Puedo dormir, soñar, cambiar...
(Has no idea)
(no tiene idea)
But I'm so far away
Pero estoy tan lejos
(That I'm even here.)
(de que estoy aquí)
(She has no idea,)
(Ella no tiene idea)
Now I'm so far away.
Ahora estoy tan lejos
(That I'm even here.)
(de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)
That I'm even here (that I'm even here).
De que estoy aquí (de que estoy aquí)
(She has no idea, dea, dea)
(ella no tiene idea, idea, idea)
She has no idea (no idea)
Ella no tiene idea (no tiene idea)