Letras.org.es

All Time Low The Irony of Choking on a Lifesaver letra traducida en español


All Time Low The Irony of Choking on a Lifesaver Letra
All Time Low The Irony of Choking on a Lifesaver Traduccion
Stop fucking around with my emotions
Para de jugar con mis emociones
I like you better when you're numb
Me gustas más cuando estás muda
I'm sick and tired of false devotion
Estoy harto y cansado de tu falsa devoción
Devote yourself to moving on
Dedícate a seguir adelante
Or suck it up and let it go
O jódete y déjalo ir


But you're always out to get me
Pero tu estás siempre en mi contra


You're the snake hidden in my daffodils when I'm picking flowers
Eres la serpiente escondida en mis narcisos cuando estoy recogiendo flores
That's just my luck these days
Esa mi suerte en estos días
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?
You're the break lines failing as my car swerves off the freeway
Eres las las líneas de ruptura fallando mientras mi auto cuando se desvía de la autopista
It kind of feels like sabotage
Se siente como una especie de sabotaje
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por...?
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?


You think your opinions make you savy
Piensas que tus opiniones te hacen sabia


Your running mouth falls on deaf ears
Tu boca corredora cae en oídos sordos
You say you're winning 'cause your laughing
Dices que estás ganando porque estás riendo
Well I'm crying crocodile tears
Bueno, estoy llorando lágrimas de cocodrilo
Just suck it up and let it go
Sólo jódete y déjalo ir
But you're always out to get me
Pero tu estás siempre en mi contra
You're the snake hidden in my daffodils when I'm picking flowers
Eres la serpiente escondida en mis narcisos cuando estoy recogiendo flores
That's just my luck these days
Esa mi suerte en estos días
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?


You're the break lines failing as my car swerves off the freeway
Eres las las líneas de ruptura fallando mientras mi auto cuando se desvía de la autopista


It kind of feels like sabotage
Se siente como una especie de sabotaje
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por...?
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?
(Why can't you just be happy for)
(¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por?)
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?
(I'll never be good enough no, I'll never be good enough)
(Nunca seré suficientemente bueno no, nunca seré lo suficientemente bueno)
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?


(I'll never be good enough no, I'll never be good enough)
(Nunca seré suficientemente bueno no, nunca seré lo suficientemente bueno)


But you're always out to get me
Pero tu estás siempre en mi contra
You're the snake hidden in my daffodils when I'm picking flowers
Eres la serpiente escondida en mis narcisos cuando estoy recogiendo flores
That's just my luck these days
Esa mi suerte en estos días
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?
You're the break lines failing as my car swerves off the freeway
Eres las las líneas de ruptura fallando mientras mi auto cuando se desvía de la autopista
It kind of feels like sabotage
Se siente como una especie de sabotaje
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por...?
Why can't you just be happy for me?
¿Por qué no puedes tan solo estar feliz por mí?