Arctic Monkeys Balaclava letra traducida en español
Arctic Monkeys Balaclava Letra
Arctic Monkeys Balaclava Traduccion
Running off over next door's garden
corriendo a la puerta cerca de el jardín
Before the hour is done
antes de la hora
It's more a question of feeling
es más una pregunta de sentirse
Than it is a question of fun
entonces es una pregunta de diversión
The confidence is the balaclava
La confianza está en el Pasa-Montañas
I'm sure you'll baffle 'em good
Estoy seguro de que los dejarás desconcertados
Will the ending reek of salty cheeks
¿El olor interminable de mejillas saladas
And runny makeup alone?
y maquillaje que resbala solo?
Oh will blood run down the face
la sangre corre por tu cara
Of a boy bewildered and scorned?
de un chico desconcertado y rechazado?
Will you find yourself in a skirmish?
¿Te encontrarás en una contienda?
Will you wish you'd never been born?
desearías nunca haber nacido?
You tie yourself to the tracks
Te atarás a las vías
And there isn't no going back
Y ya no hay vuelta atrás
And it's wrong, wrong, wrong
y eso es error, error, error
But we'll do it anyway, 'cause we love a bit trouble
Pero lo haremos igualmente porque nos encanta un poco de lío
Are you pulling her from a burning building
¿La sacas arrastras de un edificio ardiendo
Or throwing her to the sharks?
O la tiras a los tiburones?
Can only hope that the ending
poder solo esperar a que termine
Is as pleasurable as the start
Sólo puedes esperar que el final sea tan placentero como el principio
The confidence is the balaclava
La confianza está en el Pasa-Montañas
I'm sure you baffle 'em straight
Estoy seguro de que los desconcertarás
And it's wrong, wrong, wrong
y eso es error, error, error
She can hardly wait
Y está mal mal mal, apenas puede esperar
That's right, he won't let her out his sight
Es cierto, no la perderá de vista
Now the shaggers perform
Ahora que actúan los folladores
And the daggers are drawn
y los peligros son dibujados
Who's the crooks in this crime?
¿Quiénes son los sinvergüenzas en este delito?
That's right, he won't let her out his sight
Es cierto, no la perderá de vista
Now the shaggers perform
Ahora que actúan los folladores
And the daggers are drawn
y los peligros son dibujados
Who's the crooks in this crime?
¿Quiénes son los sinvergüenzas en este delito?
That's right, he won't let her out his sight
Es cierto, no la perderá de vista
That's right, he won't let her out his sight
Es cierto, no la perderá de vista
That's right, he won't let her out his sight
Es cierto, no la perderá de vista
You'd be able to post
Podrás mandar un correo
Any day of the most
Podrás mandar un correo cualquier día de estos
For the sights of all time
Para las mejores vistas de la historia
You knew that it would be trouble
Sabías que te metería en líos
Right before the very first kiss
correcto antes del buen primer beso
Quiet and assuming
Callada y arrogante, pero habías oído que eran las más traviesas
But you heard that they were the naughtiest
Callada y arrogante, pero habías oído que eran las más traviesas
She pleaded with you to take it off
Te suplicó que te lo quitaras
But you resisted and fought
Pero tú te resististe y luchaste
"I'm sorry sweetheart, I'd much rather
"Lo siento cariño, preferiría
Keep on the balaclava."
dejarme puesto el pasamontañas."