Arctic Monkeys Despair in the Departure Lounge letra traducida en español
Arctic Monkeys Despair in the Departure Lounge Letra
Arctic Monkeys Despair in the Departure Lounge Traduccion
He's pining for her
Él está añorándola
In a people carrier
en una minivan
There might be buildings & pretty things to see like that
puede que hayan edificios y cosas lindas por ver
But architecture won't do
...Pero la arquitectura no bastará.
Although it might say a lot about the city or town
Aunque puede que eso diga un montón sobre la ciudad o el pueblo,
I don't care what they've got, keep on turning 'em down
No me importan lo que tengan, continuo rechazándolas...
It don't say the funny things she does
...No refleja las cosas divertidas que ella hace,
Don't even try & cheer him up, because
Ni siquiera trates de animarlo, porque
It just won't happen
Eso simplemente no sucederá.
He's got the feeling again
Él tiene otra vez esa sensación
This time on the aeroplane
Esta vez en el avión
There might be tellys in the back of the seats in front
Puede que haya teles atrás de los asientos...
But Rodney & Del won't do
...Pero ver a 'Rodney and Del' no bastará,
Although it might take your mind off the aches & the pains
Aunque puede que eso distraiga tu mente de los dolores y penas,
Laugh when he falls through the bar
Te ríes cuando se cae en el bar...
But you're feeling the same
...Pero te sigues sientiendo igual,
'Cause she isn't there to hold your hand
Porque ella no está ahí para tomar tu mano
She won't be waiting for you when you land
No te estará esperando cuando aterrices
It feels like she's just nowhere near
Se siente como si ella estuviera bien lejos
You could well be out on your ear
Bien podrías haber sido sacado de las orejas
This thought comes closely followed by the fear
Este pensamiento viene de cerca seguido del temor
& the thought of it
Y el pensamiento de eso
Makes you feel a bit ill
te hace sentir un poco enfermo
Yesterday I saw a girl who looked like someone you might knock about with
Ayer vi a una chica que parecía alguien con quien podrías compartir algo
& almost shouted
Y casi grite
& then reality kicked in within us
Y luego la realidad se nos vino encima
It seems as we become the winners
Parece que mientras nos convertimos en ganadores...
You lose a bit of summat
...Tú pierdes algo de eso
& half wonder if you won it at all
Y me pregunto si lo ganaste todo
& don't say 'owt 'cause you've got no idea
Y no digas nada porque no tienes ni idea
& she's still nowhere near
Y ella sigue estando bien lejos
& the thought comes closely followed by the fear
Este pensamiento viene de cerca seguido del temor
& the thought of it
Y el pensamiento de eso
Makes you feel a bit ill
te hace sentir un poco enfermo
Despair in the departure lounge
Desesperación en la sala de embarque
Is one & they'll still be around at three
Es la una y ellos estaran ahí por las tres
No signal & low battery
sin señal y batería baja
What's happened to me?
¿Qué me ha pasado?