Letras.org.es

Arctic Monkeys R U Mine? letra traducida en español


Arctic Monkeys R U Mine? Letra
Arctic Monkeys R U Mine? Traduccion
I'm a puppet on a string
Soy una marioneta en una cuerda
Tracy Island, time-traveling diamond
Isla de Tracy, diamante viajante del tiempo
Could've shaped heartaches
Podría haber roto corazones
Come to find ya fall in some velvet morning
Vengo a encontrarte cayendo en una mañana de terciopelo
Years too late
Años tarde
She's a silver lining lone ranger riding
Ella es un rayo de luz, solitaria cabalgando
Through an open space
En un espacio abierto
In my mind when she's not right there beside me
En mi mente cuando ella no está justo aquí, a mi lado


I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Me vuelvo loco porque aquí no es donde quiero estar
And satisfaction feels like a distant memory
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And I can't help myself,
Y no puedo ayudarme,
All I wanna hear her say is "Are you mine? "
Sólo que quiero oírla me dice "Eres mío?"


Are you mine?
Eres mío?
Are you mine?
Eres mío?
Are you mine?
Eres mío?


I guess what I'm trying to say is I need the deep end
Supongo que lo que trato de decir es que necesito llegar al fondo
Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
Seguir imaginando encuentros, un camino deseado para toda la vida
Unfair we're not somewhere misbehaving for days
Es injusto que no estemos en ningún lugar portandonos mal durante días
Great escape lost track of time and space
Una gran fuga que borre las huellas del tiempo y el espacio
She's a silver lining climbing on my desire
Ella es un rayo de luz escalando en mi deseo


And I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Y me vuelvo loco porque no es aquí donde quiero estar
And satisfaction feels like a distant memory
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And I can't help myself,
Y no puedo ayudarme,
All I wanna hear her say is "Are you mine? "
Sólo que quiero oírla me dice "Eres mío?"


Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Bien, ¿eres mío? (¿Serás mío mañana?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
¿Eres mío? (¿o solo mío esta noche?)
Are you mine? (Are you mine? Mine?)
¿Eres mío? (¿Eres mío? ¿Mío?)


And the thrill of the chase moves in mysterious ways
Y la emoción de las persecuciones se mueve en misteriosos caminos
So in case I'm mistaken,
En caso de que me equivoque,
I just wanna hear you say you got me baby
Solo quiero escucharte decir cariño, ya me tienes
Are you mine?
Eres mío?


She's a silver lining lone ranger riding through an open space
Ella es un rayo de luz solitaria cabalgando a través de un espacio abierto
In my mind when she's not right there beside me
En mi mente cuando ella no está justo aquí, a mi lado
And I go crazy cause here isn't where I wanna be
Y me vuelvo loco porque aquí no es donde quiero estar


And satisfaction feels like a distant memory
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And I can't help myself,
Y no puedo ayudarme,
All I wanna hear her say is "Are you mine? "
Sólo que quiero oírla me dice "Eres mío?"


Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Bien, ¿eres mío? (¿Serás mío mañana?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
¿Eres mío? (¿o solo mío esta noche?)
Are you mine? (Are you mine tomorrow, or just mine tonight?)
¿Eres mía? (¿Serás mía mañana o solo mía esta noche?).